direzione italština

řízení, směr

Význam direzione význam

Co v italštině znamená direzione?

direzione

punto verso cui è rivolta una persona o una cosa  cambiare direzione (diritto) (economia) azione o incarico di supervisione e controllo ufficio del direttore o in generale luogo in cui si trova un organo direttivo  la direzione del partito ha scelto la linea politica musica

Překlad direzione překlad

Jak z italštiny přeložit direzione?

Příklady direzione příklady

Jak se v italštině používá direzione?

Jednoduché věty

Andate nella direzione sbagliata.
Jdete špatně.

Citáty z filmových titulků

Il nostro presente, come un dardo, punta verso una direzione. ma non si sa mai dove arriverà. o cosa ci attenderà quando veniamo al mondo.
Naše přítomnost nám jako šíp může ukázat směr další cesty, ale nikdy nevíme, kde přistane nebo co nás potká, až dopadneme na zem.
Da allora si sono alternati altri due governi, ma nessuno di noi sa davvero in che direzione vogliono andare, o cosa pensano di fare per il paese.
Za tu dobu se moci chopily už dvě vlády, ale nikdo z nás neví, kudy se chtějí ubírat, ani co pro naši zemi vlastně dělají.
Solo nel 1987 fu realizzata una prima ricostruzione della versione originale, sotto la direzione del Dr. Wilfried Kugel.
Až v roce 1987 byla pod vedením Dr. Wilfrieda Kyugela provedena první rekonstrukce původního filmu.
Le decorazioni furono realizzate sotto la direzione di Kurt Richter nel proprio studio.
Dekorace byly vytvořeny podle návrhů KURTA RICHTERA ve vlastních atelierech.
Per la fotografia sono grato al Sig Johan Ankerstjerne e al signor Richard Louw per la direzione artistica.
Za kamerou stojí pan Johan Ankerstjerne a pan Richard Louw za uměleckou režií.
Perché cambiare direzione?
Proč chodit jinudy?
Devo chiedere alla direzione. - Non saranno contrari.
Musím nejdřív požádat ředitelství.
Per di più, la direzione del punto di ingresso suggerisce che il colpo non è stato sparato da una finestra, ma approssimativamente al livello della testa.
Podle úhlu vniknutí kulky do těla nebylo vystřelo z okna, ale na úrovni hlavy.
Sono venuto dalla Svizzera dietro richiesta della direzione per imporre la disciplina. Ed è quello che farò!
Představenstvo hotelu mě sem převelelo ze Švýcarska, abych zde sjednal pořádek a to taky udělám.
Se lei aspetta, ne assumerò la direzione io, e non riceverà un centesimo.
Když budete cekat, tak za nej nedostanete nic.
Con il Dott. Hackenbush in direzione, i miei fiduciari lasceranno che l'aiuti.
S doktorem Hackenbushem mi správní rada dovolí vám pomoci.
Noi andiamo in quella direzione. Voi andate da quella parte.
My půjdeme tudy, vy jděte tam.
E ti sei subito allontanato nella direzione opposta.
Ale hned si od něj pospíchal pryč, že?
La cosa più intelligente da fare è proseguire per questa direzione.
Nejrozumnější bude prosadit stavbu přehrady, jak jsme plánovali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il recente accordo sul debito è stato una mossa nella direzione sbagliata.
Nedávná dohoda nad zadlužením je krok špatným směrem.
È ora di iniziare da capo, e la vigorosa difesa di Obama della visione progressista spinge gli Usa nella giusta direzione.
Je čas začít nanovo a Obamova z plných plic pronesená obhajoba pokrokové vize obrací Spojené státy správným směrem.
Tuttavia, dobbiamo rallegrarci: meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
Nicméně měli bychom být vděční: je lepší nehybně stát, než se vydat špatným směrem.
Poiché i servizi e il software operano nella stessa direzione, i funzionari pubblici dovrebbero migliorare le loro competenze tecniche e lavorare con il settore privato per garantire l'equità e l'efficienza del mercato.
V době, kdy se služby a software sbíhají, musí veřejní činitelé zvýšit svou technickou kvalifikaci a ve spolupráci se soukromým sektorem zajistit spravedlivé a efektivní fungování trhu.
E, in termini di riforme, il presidente Jacob Zuma non sembra andare nella giusta direzione.
Ani v oblasti reforem nejde prezident Jacob Zuma správným směrem.
Questo rende ancora più importante rappresentare con precisione il sistema nella sua evoluzione, per comprendere la direzione generale del cambiamento.
O to důležitější je přesně dokumentovat vývoj této soustavy, abychom pochopili celkový směr změn.
Ma la direzione del cambiamento è chiara.
Směr změn je ovšem zřejmý.
Ciò a cui stiamo assistendo - una campagna aperta e non una selezione a porte chiuse - sembra muoversi nella giusta direzione.
To, co vidíme dnes - otevřená kampaň namísto volby za zavřenými dveřmi -, se jeví jako krok správným směrem.
I costi dell'energia pulita si stanno però muovendo nella direzione opposta, maturando delle soluzioni in una fase in cui i bisogni, in particolar modo in alcune delle città mondiali più grandi in via di sviluppo, stanno diventando sempre più acuti.
Náklady na čistou energii přitom vykazují opačnou tendenci, takže tato řešení dozrávají právě ve chvíli, kdy se jejich potřeba - zejména v některých největších rozvojových městech světa - stává akutní.
Agire in questa direzione richiede una rinnovata - e trasparente - dedizione a tale impresa.
To vyžaduje čerstvou - a transparentní - oddanost tomuto úsilí.
Il piano per la creazione graduale di un fondo comune di risoluzione costituisce uno strano passo nella direzione giusta, in quanto risolve un certo numero di problemi ma ne tralascia altrettanti.
Plán postupného zřízení společného rezolučního fondu je nemotorným krokem správným směrem. Bez řešení nechává tolik problémů, kolik jich řeší.
L'investitore prudente e il saggio uomo d'affari guarderanno in che direzione va l'economia e non dove è andata in passato.
Uvážlivý investor a moudrý podnikatelský lídr budou hledět tam, kam ekonomika směřuje - ne tam, kde dosud byla.
Con risorse così scarse, i Paesi in via di sviluppo non possono permettersi il lusso di un simile spreco, ma devono riflettere attentamente sulla direzione futura delle loro economie e sul proprio vantaggio comparato dinamico.
Rozvojové země si vzhledem k omezeným zdrojům nemohou luxus takového mrhání dovolit. Musí hluboce přemýšlet o budoucím směřování svých ekonomik - o jejich dynamických komparativních výhodách.
Questo è un passo importante nella giusta direzione, ma tali tentativi devono iniziare ben prima che si sviluppi un focolaio di malattia, se si vuole avere un impatto significativo.
Je to důležitý krok správným směrem, avšak má-li mít takové úsilí významný dopad, je zapotřebí, aby započalo dlouho před vypuknutím dané nemoci.

Možná hledáte...