forum | from | four | fumo

fórum čeština

Překlad fórum italsky

Jak se italsky řekne fórum?

fórum čeština » italština

forum foro

Příklady fórum italsky v příkladech

Jak přeložit fórum do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento soud není fórum pro politickou propagandu.
Questo tribunale non è un foro per disquisizioni politiche.
Rozumím, ale Miss Twin Peaks je nejúčinnější místní fórum.
Capisco. Ma Miss Twin Peaks e' il forum locale piu' importante.
Když hraji pokr se svými přáteli, často je to užitečné fórum pro zkoumání různých stránek lidství.
Il gioco del poker con i miei compagni è un' occasione utile per comprendere i diversi aspetti dell' essere umano.
Klub, fórum kde studenti diskutují o svých problémech a tak.
Un club. Un forum dove gli studenti possano discutere diversi temi, pianificare eventi.
Je to otevřené fórum.
Non posso censurare gli interventi.
Udej cíl. - Fórum.
Indicare destinazione.
A kolem něco jako sloupy, jako fórum vlastně jako fórum na Caprice.
Con qualcosa intorno tipo colonne, come un foro. Come il foro su Caprica, in effetti.
A kolem něco jako sloupy, jako fórum vlastně jako fórum na Caprice.
Con qualcosa intorno tipo colonne, come un foro. Come il foro su Caprica, in effetti.
Fórum v opeře ve Městě Bohů na Kobolu.
Il foro del teatro dell'opera nella citta' degli Dei. Su Kobol.
Ukážeme jim kdo ovládá fórum, ale my se jich ani nedotkneme.
Dimostriamo loro chi governa il foro, ma non li dovremo toccare.
To je takové fórum pro kamarády.
E' come una specie di forum di amici.
Tohle je fórum, kde máme diskutovat chyby v péči o pacienty a učit se z nich.
Questa e' una forma di discussione sugli errori nel trattamento dei pazienti. E imparare da essi.
Fórum - 133 př. n. l.
Foro - 133 a.C.
Něco jako fórum. - Fórum?
Come un forum o che.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světové ekonomické fórum předpovídá, že rozvojové země zaznamenají do roku 2030 v důsledku těchto nemocí ztráty ve výši 21,3 bilionu dolarů.
Il World Economic Forum ha infatti previsto una perdita pari a 21,3 trilioni di dollari derivante da queste malattie nei paesi in via di sviluppo entro il 2030.
Globální fórum se svého úkolu zhostilo tvorbou a tříbením idejí, jež mohou zajistit, aby migrace prospívala rozvoji jak zemí původu, tak zároveň zemí cílových.
Il Global Forum ha svolto il suo compito creando ed incentivando idee che potessero aiutare il processo migratorio a trarre vantaggio dallo sviluppo dei paesi d'origine e di destinazione.
Skupina G-20 představuje ideální fórum, na kterém je lze řešit.
Il G20 è un luogo ideale dove affrontarli.
Malajsijská centrální banka, která v září pořádá Globální politické fórum AFI, posune tento pokrok ještě o něco dál.
Questo settembre, la banca centrale della Malesia darà un ulteriore impulso al processo ospitando il Forum di politica globale dell'AFI.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.
Una versione rivista del World Social Forum potrebbe portare avanti questo compito tornando all'obiettivo iniziale, ovvero quello di fare da contrappeso al World Economic Forum.
Globální fórum pro zelený růst, které se koná příští týden v Kodani, umožní hlubší pohled na tuto otázku.
La prossima settimana, il Global Green Growth Forum studierà la questione più in dettaglio.
Medellín a Světové městské fórum ukazují, že se nejedná jen o plané naděje.
Medellín e il World Urban Forum hanno dimostrato che non si tratta solo di un'utopia.
Čtvrté Globální fórum o remitencích, které proběhne 20. až 23. května v Bangkoku, bude činit právě to.
Il quarto Forum globale sulle rimesse, organizzato a Bangkok dal 20 al 23 maggio, si occuperà di questo.
Je vskutku příznačné, že toto fórum bude hostit právě Jižní Korea, protože tato země je často pokládána za modelový příklad, čeho mohou dosáhnout investice do vzdělání.
È una buona cosa che sia proprio la Corea del Sud ad ospitare questo forum, perché viene vista spesso come un modello di ciò che possono fare gli investimenti sul fronte dell'istruzione.

Možná hledáte...