forum | from | rumo | four

fórum portugalština

fórum

Význam fórum význam

Co v portugalštině znamená fórum?

fórum

prédio que abriga as instalações do Poder Judiciário em uma determinada comarca  Segundo Pimentel, o juiz do Fórum da Fazenda Pública deve decidir hoje sobre o pedido de liminar contra a medida do governo. {{OESP|2008|junho|27}} local de discussão pela internet

Překlad fórum překlad

Jak z portugalštiny přeložit fórum?

fórum portugalština » čeština

fórum skupina diskusní shromaždiště diskusní fórum

Příklady fórum příklady

Jak se v portugalštině používá fórum?

Citáty z filmových titulků

Foram avistadas aves estranhas no Fórum.
Ve Fóru zas viděli zvláštní ptáky.
Os orgulhosos cidadãos de Roma esperariam horas ao sol para ver o meu cadáver a ser arrastado pelo Fórum?
Čekali by pyšní občané Říma hodiny na slunci, jen aby viděli mé mrtvé tělo vláčet po Fóru?
Caminhemos pelo Mercado e o Fórum mostrando-nos ao povo de Roma.
Nyní se projdeme na fóru a ukážeme se římskému lidu.
Seria levada para Roma, casa perto do Fórum escravos, leite de burra o ouro que eu pudesse comer.
Měl mě vzít do Říma, žili bychom v městském domě plném otroků, oslího mléka, hromady zlata kolem.
Mas o que eu adoraria fazer era criar uma revista, a minha própria revista, que funcionaria como um fórum para escritores e intelectuais que não são publicados noutro lado e que podiam. sabe.
Chtěl bych dělat vlastní časopis, který by byl fórem spisovatelů a intelektuálů, které jinde neotisknou a kteří by.
Daqui fala o Chickie Babe do Fórum, a ver este branquelas a correr de um lado para o outro.
Hlásí se Chickie Babe z tribuny. Sleduju šerednýho blbýho bělocha, jak skáče po hřišti. Pitomec!
E se for adepto dos Lakers, temos uma cabina fabulosa no Fórum.
A pokud jste fanoušek Lakers, máme vynikající lóži ve Fóru.
Falaste com o ministro Bolka sobre a minha ideia de reconstruir o Fórum Jalanda?
Už jste mluvila s ministrem Bolkou o mém nápadu přebudovat Jalandské forum?
É de um concerto que dei há muitos anos, no Fórum Jalanda.
Je to památka na jeden nádherný koncert kdysi dávno v Jalandě.
Precisas de um fórum onde não se preocupem com o espectáculo: Televisão de difusão pública.
Potřebuješ plat formu, kde o zábavě nemají tušení, třeba veřejně přístupnou televizi.
A batalha pela alma é travada no fórum da arte.
Boj o duši se odehrává na scéně umění. Jsi bojovnice, Sid.
Sou o vosso anfitrião, Mike Michaelson. Bem-vindos ao Falar a Verdade. O nosso fórum de problemas criados pelo programa.
Jsem Mike Michaelson a vítám vás. ve svém pořadu Trutalk, zaměřeném na témata, která souvisejí s Truman show.
Onde apanhamos uma carruagem para o Fórum?
Pojedeme na Forum drožkou?
PAVILHÃO DO TRÂNSITO Os engarrafamentos da velha Nova Iorque eram um fórum público para a troca livre de opiniões. Mexe-te, idiota!
Dopravní zácpy 20. století byly moderní fóra, kde se vedly poutavé diskuse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No entanto, ainda há um longo caminho a percorrer para concretizar o seu potencial económico, como se confirma pelo Relatório de 2014 sobre o Índice Global das Diferenças de Género, lançado recentemente pelo Fórum Económico Mundial (FEM).
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
Com efeito, o Fórum Económico Mundial prevê perdas no valor de 21,3 biliões de dólares decorrentes dessas doenças nos países em desenvolvimento em 2030.
Světové ekonomické fórum předpovídá, že rozvojové země zaznamenají do roku 2030 v důsledku těchto nemocí ztráty ve výši 21,3 bilionu dolarů.
O G-20 é um fórum ideal para enfrentar esses desafios.
Skupina G-20 představuje ideální fórum, na kterém je lze řešit.
Em Setembro deste ano, o banco central da Malásia irá promover o processo ao receber o Fórum de Política Global da AFI.
Malajsijská centrální banka, která v září pořádá Globální politické fórum AFI, posune tento pokrok ještě o něco dál.
RIADE - O aumento das desigualdades ao nível dos rendimentos foi um tema central do Fórum Económico Mundial, que este ano se realizou em Davos.
RIJÁD - Otázka prohlubující se nerovnosti příjmů výrazně figurovala na letošním zasedání Světového ekonomického fóra v Davosu.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.
Na próxima semana, o Fórum de Crescimento Verde Global, em Copenhaga, irá permitir um olhar mais profundo sobre esta questão.
Globální fórum pro zelený růst, které se koná příští týden v Kodani, umožní hlubší pohled na tuto otázku.
Cerca de 22 000 pessoas reuniram-se para participar no Fórum Urbano Mundial e discutir o futuro das cidades.
Sjelo se zhruba 22 tisíc lidí, aby se zúčastnili Světového městského fóra (World Urban Forum) a diskutovali o budoucnosti měst.
Um dos temas centrais do fórum foi a formação de um consenso sobre a necessidade de desenvolvimento ambiental, social e sustentável a nível económico.
Stěžejním tématem fóra byl rodící se konsenzus na potřebě environmentálně, sociálně a ekonomicky udržitelném rozvoji.
Medellín e o Fórum Urbano Mundial demonstraram que não estamos perante uma utopia.
Medellín a Světové městské fórum ukazují, že se nejedná jen o plané naděje.
O quarto Fórum Global sobre Remessas, que decorre em Banguecoque, de 20 a 23 de Maio, irá fazer exatamente isso.
Čtvrté Globální fórum o remitencích, které proběhne 20. až 23. května v Bangkoku, bude činit právě to.
Finalmente, deverá ser estabelecido um fórum regional para melhor regular a distribuição de forças militares, incluindo medidas para desenvolvimento da confiança que reduzam o risco de incidentes e que ajudem na sua gestão caso estes ocorram.
Konečně by mělo být zřízeno regionální fórum za účelem lepší regulace rozmístění vojenských sil, včetně opatření k budování důvěry, aby se snížilo riziko incidentů a bylo snazší se s nimi vypořádat, když k nim dojde.
As tentativas de ampliar o SNC foram infrutíferas, devido às reservas manifestadas por alguns grupos importantes, como o Fórum Democrático, em aderir a uma organização que depende de patrocínios estrangeiros.
Pokusy rozšířit SNC byly zatím neúspěšné vzhledem k výhradám některých důležitých skupin, jako je Demokratické fórum, vůči připojení se k organizaci, která se spoléhá na zahraniční sponzory.
Na área econômica e financeira, esta nova multipolaridade já ocasionou reformas de cotas no Fundo Monetário Internacional e resultou na consolidação do G-20 como o principal fórum para a coordenação das políticas econômicas multilaterais.
Ve finanční a hospodářské oblasti už tato nová multipolarita vedla k reformám kvót v Mezinárodním měnovém fondu a vyústila v upevnění skupiny G-20 coby hlavní platformy multilaterální koordinace hospodářské politiky.

fórum čeština

Překlad fórum portugalsky

Jak se portugalsky řekne fórum?

fórum čeština » portugalština

fórum foro

Příklady fórum portugalsky v příkladech

Jak přeložit fórum do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle asi není nejvhodnejší fórum pro to, co chci ríct, ale.
Marge, este pode não ser o momento apropriado para o que te vou pedir mas.
Když hraji pokr se svými přáteli, často je to užitečné fórum pro zkoumání různých stránek lidství.
Que sentido tem esse jogo ridículo? Quando eu jogo poker com meus colegas, cria-se uma oportunidade para explorar as diferentes facetas da humanidade.
Rozlučka není žádné fórum.
Estás a gozar?
Dali jste možnost Goringovi aby ovládnul fórum.
Deu ao Goring liberdade de expressão durante o exame directo.
Zůstaňte naladěni na Battlestar Galactica Fórum.
Já de seguida, o Forum do Galactica.
Je to otevřené fórum.
É um fórum aberto.
Harvey, tohle není žádné fórum.
Harvey, isto não é o fórum.
Jasné? Fórum vzniklo v 6.stol. Př.n.I., a s ním vznikla i nová městská architektura.
Bem, o Fórum foi erguido no século VI A.C., e como ele, uma nova cultura urbana nasceu.
Ale to bylo před dlouhou dobou, kdy tribunál byl fórum pravdy a ne náčiní válečnické třídy.
Mas isso foi há muito tempo. Quando o tribunal era um fórum da verdade e não um instrumento da classe guerreira.
Udělám vlastní fórum.
Acalma-te, vou ver se ele tem um minuto.
Sešli jsme se zde nejenom abychom si promluvili o tom co se stalo ale abychom vytvořili fórum pro informovanost, odpovědi.
Não estamos aqui hoje apenas para falar do que aconteceu, mas sim para criar um fórum para a nossa consciência, para respostas.
Fórum.
Fórum.
Musím jet na jedno fórum.
Ouve. Gostava de ir ao Fórum Social.
Přišla jsem na středeční otevřené fórum protože, víte v naší škole máme problém.
Eu estou aqui para o microfone aberto das quartas-feiras porque, bem nós temos um problema na nossa escola.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světové ekonomické fórum předpovídá, že rozvojové země zaznamenají do roku 2030 v důsledku těchto nemocí ztráty ve výši 21,3 bilionu dolarů.
Com efeito, o Fórum Económico Mundial prevê perdas no valor de 21,3 biliões de dólares decorrentes dessas doenças nos países em desenvolvimento em 2030.
Skupina G-20 představuje ideální fórum, na kterém je lze řešit.
O G-20 é um fórum ideal para enfrentar esses desafios.
Malajsijská centrální banka, která v září pořádá Globální politické fórum AFI, posune tento pokrok ještě o něco dál.
Em Setembro deste ano, o banco central da Malásia irá promover o processo ao receber o Fórum de Política Global da AFI.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Globální fórum pro zelený růst, které se koná příští týden v Kodani, umožní hlubší pohled na tuto otázku.
Na próxima semana, o Fórum de Crescimento Verde Global, em Copenhaga, irá permitir um olhar mais profundo sobre esta questão.
Medellín a Světové městské fórum ukazují, že se nejedná jen o plané naděje.
Medellín e o Fórum Urbano Mundial demonstraram que não estamos perante uma utopia.
Čtvrté Globální fórum o remitencích, které proběhne 20. až 23. května v Bangkoku, bude činit právě to.
O quarto Fórum Global sobre Remessas, que decorre em Banguecoque, de 20 a 23 de Maio, irá fazer exatamente isso.
Konečně by mělo být zřízeno regionální fórum za účelem lepší regulace rozmístění vojenských sil, včetně opatření k budování důvěry, aby se snížilo riziko incidentů a bylo snazší se s nimi vypořádat, když k nim dojde.
Finalmente, deverá ser estabelecido um fórum regional para melhor regular a distribuição de forças militares, incluindo medidas para desenvolvimento da confiança que reduzam o risco de incidentes e que ajudem na sua gestão caso estes ocorram.
Pokusy rozšířit SNC byly zatím neúspěšné vzhledem k výhradám některých důležitých skupin, jako je Demokratické fórum, vůči připojení se k organizaci, která se spoléhá na zahraniční sponzory.
As tentativas de ampliar o SNC foram infrutíferas, devido às reservas manifestadas por alguns grupos importantes, como o Fórum Democrático, em aderir a uma organização que depende de patrocínios estrangeiros.

Možná hledáte...