finezza italština

zdvořilost, uhlazenost, ryzost

Význam finezza význam

Co v italštině znamená finezza?

finezza

grazia sia nel comportamento sia nelle caratteristiche fisiche di bellezza  d'immediato mi sono innamorato della sua riconoscibile finezza e della sua naturale regalità (familiare) insieme di rare qualità amabili ed apprezzate nell'educazione con gli altri ma comunque ancora rispetto all'alterità in genere  la sua simpatia assieme alla sua finezza (per estensione) dolcezza dell'essere, anche in un'innocente spontaneità  la finezza del suo sorriso

Překlad finezza překlad

Jak z italštiny přeložit finezza?

Příklady finezza příklady

Jak se v italštině používá finezza?

Citáty z filmových titulků

Ho parlato come un vero indigeno, hai notato che finezza?
Úplně jako rodilý Francouz. Poznal bys to? Ne.
Tonetti, io Ie chiedo delicatezza, tatto, disinvoltura e finezza.
A, Tonetti, pamatujte. žádám delikátnost, takt, jistotu. Tečka.
Sto perdendo la mia finezza.
Asi ztrácím svoji finesu.
La finezza è molto importante però ha degli inconvenienti!
Kultivovanost znamená mnoho, ale tady je to trochu handicap.
E da come muoveva la codina, con tanta finezza. sembrava in difficoltà.
Zamávala mi ocáskem tak jemně. Vypadala, že jí něco vadí.
Oh, bello, hai la finezza di un ariete.
Vy jste delikátní jako beranidlo.
Un'ulteriore finezza è che SPECTRE avrà l'occasione di vendicare personalmente l'uccisione del nostro uomo.
SPECTRE by také dostalo možnost, jak se elegantně pomstít za smrt našeho agenta. doktora No.
Me l'hanno chiesto con un po' più di finezza, prima d'ora.
Kdysi mi chlapi dělali návrhy rafinovanějším způsobem.
Una finezza. Guarda.
To bude lahůdka, Giovanno.
Calmati un po', ti spiace, amico? Un po' di finezza.
Počkej, chce to trochu elegance.
No, è solo una scatola della polizia ordinaria, intorno al quale ci siamo materializzati con notevole finezza, come tu hai notato.
Ne, je to jen obyčejná policejní budka. Kolem níž jsme se se značnou obratností zhmotnili, jak sis doufám všiml.
Che finezza, questo desiderio.
Náročný přání.
La solita finezza!
Obvyklá vytříbenost!
Ah, che finezza.
Ty seš milá! Co tady děláš?

Možná hledáte...