hospodářství čeština

Překlad hospodářství italsky

Jak se italsky řekne hospodářství?

hospodářství čeština » italština

economia sistema economico podere masseria cascinale cascina

Příklady hospodářství italsky v příkladech

Jak přeložit hospodářství do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Stejný plat pro učitelky by byla pohroma pro celé hospodářství.
Un salario equiparabile alle insegnanti donne porterebbe alla rovina l'intera economia.
Až na hospodářství učitelek.
Tranne l'economia delle insegnanti stesse, direi.
Vláda, hospodářství a mezinárodní vztahy propadnou chaosu. Hlupáku!
La nostra vita politica, l'economia, le relazioni diplomatiche, tutto piomberà nel caos!
Hospodářství je stejně důležitý jako válčení!
La carne è importante quanto il fucile.
Takovýhle hospodářství?
Credete di potervi trovare un posto come Reata? - Come Reata?
Máte tak vyspělě hospodářství, že můžete všechen čas trávit studiem a experimentováním?
Avete un'economia così ben sviluppata che potete passare il vostro tempo studiando e sperimentando? È vero?
Závisí na tom naše hospodářství.
La nostra economia dipende da quello.
Budeme se tady bavit o hospodářství, nebo mi řeknete, o co vám jde?
Vogliamo discutere di economia o preferisci arrivare al punto?
Pan Bridger má obavy o stav našeho hospodářství.
Mr Bridger ha a cuore la nostra economia.
David Hemmings vystoupil se svolením ministerstva lesního hospodářství.
David Hemmings è gentilmente concesso dalla Commissione Nazionale Forestale.
Yarnelle, ty se za mě starej o hospodářství.
Yarnell, so che ti prenderai cura della baracca.
Zklidní vás. Jsou povinné od ministerstva hospodářství, přísahám.
Come vuole il Comitato Finanziario.
Pro větší rozkvět našeho hospodářství bych zdanil všechny cizince žijící v zahraničí.
Per incentivare l'economia britannica, tasserei gli stranieri all'estero.
Tyto stromy za mnou byly vysázeny před 40-ti lety jako součást plánu tehdejších Korunních lesů, jež se v roce 1924 přeměnily na Komisi pro lesní hospodářství.
Questi alberi dietro di me sono stati piantati più di quarant'anni fa in base a una direttiva dell'allora Crown Woods che è diventata Commissione Forestale nel 1924. - Mi scusi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak prohlásil řecký ministr hospodářství Michalis Chrysochoidis, lze tento stav připsat dotacím Evropské unie, které přiměly podnikatele jít za snadnými penězi do dovozního sektoru.
Come ha affermato il ministro greco dell'economia, Michalis Chrysochoidis, ciò è attribuibile ai sussidi dell'Unione europea, che hanno spinto gli imprenditori a seguire i facili guadagni del settore importazioni.
Jeho přírůstkový vliv na širší globální hospodářství totiž silně oslabilo už víc než 20 let neobvykle hlemýždího trendu růstu japonského výstupu.
Dopotutto, più di vent'anni di crescita lenta della produzione giapponese hanno ridotto in modo significativo il suo impatto progressivo sulla più ampia economia globale.
Navzdory euforickému oživení globálních akciových trhů během posledních dvou let je světové hospodářství nadále křehké.
Malgrado la ripresa euforica dei mercati del capitale globale negli ultimi due anni, l'economia mondiale rimane comunque fragile.
Pevnější národní statistické systémy jsou ve skutečnosti prvním krokem ke zlepšení přesnosti, včasnosti a dostupnosti dat, která jsou nezbytná pro výpočet téměř všech podstatných ukazatelů hospodářství a sociálního blahobytu.
Infatti, sistemi statistici nazionali più forti sono il primo passo verso il miglioramento della precisione, tempestività e disponibilità dei dati essenziali per il calcolo di quasi tutti i principali indicatori economici o socio-assistenziali.
V době, kdy evropské finance zachvacuje nejistota a růst Číny zpomaluje, je stagnující nebo scvrkávající se americké hospodářství tím posledním, co globální ekonomika potřebuje.
Con un contesto di incertezza che tormenta le finanze dell'Europa ed un rallentamento della Cina, l'ultima cosa di cui ha bisogno l'economia globale è un'economia statunitense stagnante o in contrazione.
Nastal čas, aby USA, Čína, Indie a další velké ekonomiky deklarovaly, jak podpoří svůj přechod na nízkouhlíkové hospodářství.
E' giunto il tempo per Stati Uniti, Cina, India e altre principali economie di annunciare con che modalità porteranno avanti la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio.
O téměř 200 let později jako by lidstvo stále nechápalo hodnotu vody, výrazem čehož jsou desítky let špatného vodního hospodářství a řízení vodních zdrojů prakticky všude na světě.
Quasi 200 anni dopo, l'umanità non sembra aver ancora appreso il valore dell'acqua, esemplificato in decenni di scarsa gestione idrica praticamente ovunque.
WASHINGTON, DC - Zhruba od roku 1800 se historický vývoj globálního hospodářství téměř dvě staletí obecně vyznačoval rozbíhavostí průměrných příjmů. Nahlíženo relativně, bohaté země dále bohatly.
WASHINGTON- Per quasi due secoli, sin dal 1800, la storia dell'economia globale è stata per lo più centrata sulla divergenza del reddito medio.
Jak se globální hospodářství zotavuje, obchodní přebytek Číny začal růst.
Insieme all'economia mondiale, anche gli attivi commerciali cinesi hanno ricominciato a crescere.
Tento posun bude mít zásadní důsledky pro Čínu, zbytek Asie i pro širší globální hospodářství.
Questo spostamento comporterà implicazioni profonde per la Cina, il resto dell'Asia e l'economia globale nel senso più ampio.
Přetrvá-li současné schéma vývoje světového hospodářství, narazíme na ekologickou katastrofu.
Se persisteranno gli attuali di modelli di crescita per l'economia mondiale, andremo incontro a un disastro ecologico.
Důkladnější státní dohled vyžadují i další oblasti hospodářství.
Anche altri settori dell'economia richiedono una maggiore sorveglianza da parte del governo.
Jenže Německo tvoří jen necelou pětinu obyvatel EU a méně než čtvrtinu jejího hospodářství.
Ma la Germania rappresenta ancora meno di un quinto della popolazione dell'Ue e meno di un quarto della sua economia.
Německý ministr hospodářství Sigmar Gabriel a jeho francouzský protějšek Emmanuel Macron nedávno vyzvali k vytvoření společného fondu, který bude řešit evropské problémy s uprchlíky a bezpečností a financovat společnou politiku.
Sigmar Gabriel ed Emmanuel Macron, ministri dell'economia rispettivamente di Germania e Francia, hanno chiesto di creare un fondo comune per affrontare le sfide dell'Europa in materia di rifugiati e sicurezza, e per finanziare politiche congiunte.

Možná hledáte...