ideální čeština

Překlad ideální italsky

Jak se italsky řekne ideální?

ideální čeština » italština

ideale platonico

Příklady ideální italsky v příkladech

Jak přeložit ideální do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ideální množství kudrlin a decentní dobarvení.
Proprio la giusta quantità di ricci e di delicati colpi di sole.
Jste ideální kandidát na testování, Jane, ačkoliv předpokládám, že už vám to někdo řekl.
E' una candidata perfetta per l'esame, Jane, anche se sospetto glielo abbiano gia' detto.
Tohle je opuštěná oblast. Ideální pro testy nových zbraní.
Questa e' una regione disabitata, perfetta per testare nuove armi.
To by bylo ideální, ale dělá na vyzvednutí z Ekvádoru.
Sarebbe l'ideale, ma e' impegnato in un'estrazione in Ecuador.
Já sám jsem objetí vlastní představy ideální ženy.
Ho capito, la vela che passa nella notte.
Takže týden v Londýně, týden v Paříži, 10 dní v jižní Francii, ideální.
Una settimana a Londra, una a Parigi e dieci giorni nel sud della Francia. Perfetto.
Doufám, že v Manchesteru je také tak ideální počasí.
Spero che il tempo sia così a Manchester. - È quello che ci vuole per giocare.
Ale koneckonců, ty jsi ideální kandidát na celostátní volební listinu.
Ma dopo tutto, lei é l'uomo giusto dell'Ovest per il biglietto nazionale.
Představuje ideální případ.
Rappresenta la condizione ideale.
Mohl bys říct, že byla mojí ideální. kdybys byl nějaký nechutný zarostlý básník.
Potresti dire che lei era il mio ideale, se tu fossi uno di quegli stucchevoli poeti dai capelli lunghi.
Je ideální pro tebe. Jsi velice šťastný.
E' la ragazza adatta a te, sei fortunato.
Je to ideální místo pro dětský pokoj.
È l'ideale per la stanza dei giochi.
Tři lůžka, dva vchody. kompletní vybavení, plyn a voda od společnosti. Ideální poloha v blízkosti autobusové zastávky, moderní kanalizace, soukromá zahrada. 12O.
Presso fermata dell'autobus, giardino privato, 120 sterline. 10 di acconto.
Je to ideální osobní strážce.
È una buona guardia del corpo per te.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Il disinquinamento del Delta del Niger rappresenta l'occasione ideale per la Nigeria, per l'industria petrolifera, e per la comunità internazionale di dimostrare in modo convincente che si è aperta una nuova epoca.
Ideální uhlíková cena by závisela na cílech smlouvy.
Il prezzo ideale del carbonio dovrebbe dipendere dagli obiettivi fissati nell'accordo.
Nadcházející zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky - dvou institucí, jimž vévodí USA a jejich západní spojenci - poskytují ideální příležitost to změnit.
Gli incontri, nei prossimi giorni, del Fondo monetario internazionale e della Banca mondiale - due istituzioni dominate dagli Stati Uniti e dai loro alleati europei - offrono l'occasione per mutare tattica e approccio.
Jistěže, není ideální, že SRM pokryje jen ty banky (celkem asi 120), které na konci letošního roku přejdou pod přímý dohled ECB.
Di certo, non è ideale il fatto che l'SRM debba coprire solo le banche (circa 120 in totale) che finiranno sotto la diretta supervisione della BCE alla fine di quest'anno.
Vytvoření takového fondu by představovalo pádný symbol solidarity uvnitř EU a současně by poskytlo ideální příležitost zamyslet se nad povahou nákladů spojených se sankcemi.
L'istituzione di un simile fondo rappresenterebbe un forte simbolo di solidarietà all'interno dell'UE e darebbe allo stesso tempo un'opportunità per fare delle riflessioni sulla natura dei costi delle sanzioni.
Za těchto okolností by vlády, které zvažují například stavbu nové dálnice, měly tuto situaci považovat za ideální dobu pro takový krok.
In tali circostanze, i governi che prendono in considerazione una proposta di costruzione, ad esempio,di una nuova autostrada, dovrebbero ritenere questo periodo come il momento ideale.
Navzdory domněnkám mnoha kritiků však ekonomové hlavního proudu nepředpokládají, že tyto ideální podmínky existují vždy.
A differenza di quanto molti critici pensano, gli economisti non presumono che queste condizioni ideali siano sempre presenti.
Zejména periferie eurozóny se může těšit na ideální kombinaci nízkých úrokových sazeb, příznivého kurzu eura a posílení reálných příjmů díky levné ropě.
La periferia dell'eurozona, in particolare, può sperare in una combinazione ideale tra tassi di interesse al minimo, un cambio dell'euro favorevole e un incremento dei redditi reali in conseguenza dell'abbassamento dei prezzi del petrolio.
Vzhledem k pádu mezinárodních cen ropy - o závratných 40 dolarů za barel od letošního léta - je to pro vlády ideální příležitost k zavedení ceny uhlíku.
Con la caduta dei prezzi internazionali del petrolio - di ben 40 dollari al barile dall'estate - questo è il momento ideale per introdurre il carbon pricing.
Nové příjmy z daně z CO2 by představovaly ideální způsob, jak tomuto závazku dostát.
Le entrate aggiuntive derivanti da una tassa sul carbonio darebbero la possibilità di onorare questo impegno.
Skupina G-20 představuje ideální fórum, na kterém je lze řešit.
Il G20 è un luogo ideale dove affrontarli.
Globální velkoměsta si konkurují ve snaze poskytnout inovátorům ideální život i pracovní prostředí a využít jejich kreativitu tak, aby se stala ještě silnějšími a konkurenceschopnějšími.
Le città competono per garantire una vita ideale e un ambiente lavorativo per innovatori, e sfruttano la loro creatività per diventare più forti e competitive.
Náš svět bohužel zdaleka není ideální.
Sfortunatamente, il nostro è tutt'altro che un mondo ideale.
Připusťme, že referenční bod této studie zdaleka není ideální.
È anche vero che il termine di paragone per questa analisi non è certo ideale.

Možná hledáte...