indifferenza italština

apatie, nezájem, netečnost

Význam indifferenza význam

Co v italštině znamená indifferenza?

indifferenza

(psicologia) atteggiamento di disinteresse espresso in determinate circostanze per qualcuno o per qualcosa (filosofia) tranquillità d'animo espressa senza desiderio o rifiuto di fronte ad un oggetto (filosofia) all'atto di prendere una decisione tra due alternative, non si sceglie né l'una né l'altra (ascetica) nell'attesa di adeguarsi alla volontà di Dio, rinuncia a qualsiasi decisione (antico) somiglianza (per estensione) mancanza di considerazione adeguata di sé e del "valore" altrui  con indifferenza paradossalmente disse che non si può avere il controllo su tutto arroganza "perpetua"  malgrado credessi che fosse mio amico, mi guardò per un momento e poi, con indifferenza, non mi rivolse nemmeno una parola (per estensione) non adempiere al proprio dovere e/o non eseguire il proprio compito, neanche per il bene altrui  pur mostrando indifferenza quando i vecchi amici si erano allontanati dal compagno di avventure, almeno dopo diede un'ottima pietanza al gatto

Překlad indifferenza překlad

Jak z italštiny přeložit indifferenza?

indifferenza italština » čeština

apatie nezájem netečnost otupělost lhostejnost

Příklady indifferenza příklady

Jak se v italštině používá indifferenza?

Citáty z filmových titulků

Alimentate la fiamma del desiderio con il mantice dell'indifferenza.
Zažni plamen lásky dechem nezájmu.
Trascina la mente nell'indifferenza.
Ukolébá vědomí k netečnosti.
Le infedeltà di mio marito, l'indifferenza di mia figlia, questo non è nulla.
A to není nic, nevěry mého muže, lhostejnost mé dcery?
Che indifferenza.
Je to Kanaďan.
E adesso faranno i conti con me per tutta la loro indifferenza!
Teď mi všechno zaplatí! Všechna ta jejich pohrdání a lhostejnost!
Con apparente indifferenza, il comandante Nemo aveva la chiave del futuro del mondo.
Se zdánlivou lhostejností, držel kapitán Nemo klíč k budoucnosti světa.
Ma quando vidi i morti giacere insepolti, preda degli avvoltoi, della dimenticanza e dell'indifferenza, decisi di rimanere.
Ale když jsem viděl, kolik mrtvých tu bylo zanecháno jen tak, nic už pro mě nebylo jako dřív.
Vi leggo indifferenza verso il prossimo. Verso tutti i miei irriconoscibili simili.
Moje lhostejnost k lidem mě postavila mimo jejich společenství.
Asciugatevi le lacrime e specchiatevi nella vostra indifferenza.
Opláchni si slzy a zahleď se do zrcadla své lhostejnosti.
Indifferenza, egoismo, incomprensione.
Bezohlednost. Sobectví. - Bezcitnost.
Mi limito a pretendere che rispettino la mia indifferenza.
Já jen potřebuji respekt k tomu, že jsem jiný.
Attraverserà la fase dell'indignazione, tipicamente femminile. Poi quelle dell'indifferenza, dell'indigestione e infine dell'insonnia.
Nejdřív projde typickou ženskou reakcí indignace, pak indiference, pak indigesce, a pak insomnie.
Lottarono contro l'indifferenza..contro la tirannia e l'oppressione, e ci restituirono il tempio.
Bojovali proti lhostejnosti. proti tyranii a útlaku a a vrátili nám zpět naše chrámy.
E poi l'indifferenza. e anche la paura dell'indifferenza.
A rozdíly. A strach z rozdílů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cosa giustifica questa apparente indifferenza - diffusa anche tra i politici europei - agli incombenti rischi legati alla situazione politica del paese?
Čím lze vysvětlit tuto zjevnou netečnost - patrnou i mezi evropskými politiky - vůči rýsujícím se politickým rizikům v Británii?
Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.
Stagnující ekonomika a absence příležitostí jsou bezpochyby problémem, ale stejně tak jsou problémem nízká volební účast, apatie občanů, všeobecné pohrdání etickými normami a nezájem o výtvarné umění, hudbu, literaturu a myšlenky.
In Francia temiamo una mancanza di coraggio, in Germania temiamo l'indifferenza.
Ve Francii se bojíme nedostatku smělosti; v Německu se bojíme přehnaného uspokojení.
Questa indifferenza nei confronti della realtà, negli ultimi tempi, ha caratterizzato non solo la campagna, ma tutto il Partito Repubblicano.
Toutéž nevšímavostí vůči realitě se poslední dobou vyznačovala nejen republikánská kampaň, ale celá Republikánská strana.
Ora non c'è tempo per l'indifferenza. Molti progressi importanti sono già stati fatti, ora dobbiamo consolidare i passi avanti.
Na netečnost teď není čas. Byl už učiněn značný pokrok; nyní potřebujeme své úspěchy konsolidovat.

Možná hledáte...