manovra italština

manévr

Význam manovra význam

Co v italštině znamená manovra?

manovra

(militare) esercitazione o azione bellica pianificata che richiede movimento di truppe o di mezzi (diritto) (economia) (finanza) legge finanziaria  della nave

Překlad manovra překlad

Jak z italštiny přeložit manovra?

Příklady manovra příklady

Jak se v italštině používá manovra?

Citáty z filmových titulků

Ed è specchietto, freccia, manovra.
A je to zrcátko, znamení, manévr.
Iniziano un bombardamento e una manovra ai fianchi per coprire la carica.
Začala kanonáda a boční přesun na podporu útoku.
Non riesco a fare manovra.
Doufám, že to tenhle krám zvládne.
Il comandante della formazione la chiama sull'onda di manovra. Okay.
Volá vám vedoucí formace.
Questa manovra potrebbe essere un trucco per confonderti.
Tenhle manévr může být jen dobře připravenou lstí.
Ma quella volta mi colpì, specialmente con lo studio della manovra sviluppata da Gengis Khan nella battaglia di Kinshee nel 1221, ricorda?
Zvláště ten manévr, který použil Čingischán v bitvě u Kin-Ša v roce 1221. Vzpomínáte?
Finsi di credere a quella manovra, e feci avanzare un uomo a cavallo.
Předstíral jsem, že jsem jim na ten trik naletěl. a poslal jsem k nim koně.
Avevo sperato che confidare il nostro segreto al duca potesse essere un'abile manovra, ed ebbi ragione, perché Edith ed io ricevemmo l'invito a trascorrere alcuni giorni al castello.
Považoval jsem za skvělý tah, když s naším tajemstvím. seznámím vévodu, a nemýlil jsem se. Edith a já jsme obdrželi pozvání, abychom strávili pár dní na hradě.
Avrete I'onore d'essere i primi a dimostrare che il blitzkrieg è in realtà soltanto una manovra tattica dai forti limiti.
Vy, pánové, budete mít tu čest zjistit, co je to blesková válka. Omezený taktický manévr.
Se ricordo bene, ha definito il suo attacco una manovra tattica dai forti limiti.
Jestli se přesně pamatuji, nazval váš útok velmi omezeným taktickým manévrem.
La prima fase è una manovra di accerchiamento.
Nejdříve je obklíčíme.
Bisogna fare manovra.
Musíme tu manévrovat.
Così hai un bella libertà di manovra.
A to vám dává spoustu možností.
Questa stupidaggine può rovinare una manovra atta a proteggere quella città.
Ještě to zmaří nácvik, který má chránit naše velkoměsto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fortunatamente i mercati emergenti hanno un grande margine di manovra.
Naštěstí mají rozvíjející se trhy obrovské pole působnosti.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
BONN - Na zem dosedá letadélko. Není tu letiště, přistávací dráha ani pilot, který by jej řídil.
STANFORD - I pesanti tentativi del governo cinese di contenere la recente volatilità del mercato azionario - l'ultima manovra vieta le vendite allo scoperto e quelle dei principali azionisti - hanno gravemente danneggiato la sua credibilità.
STANFORD - Těžkopádná snaha čínské vlády udržet pod kontrolou nedávnou volatilitu akciového trhu - zatím poslední krok zakazuje prodej nakrátko a prodeje velkými akcionáři - vážně poškodila její důvěryhodnost.
Una manovra probabilmente troppo esigua per modificare in modo significativo la bilancia commerciale della Cina con Europa e Stati Uniti.
Pravděpodobně je to příliš málo, než aby to mohlo výrazně změnit čínskou obchodní bilanci s Evropou nebo USA.
Tuttavia, la spesa del governo centrale rappresenta una percentuale talmente piccola del Pil totale del paese che i policymaker avrebbero ampio spazio di manovra qualora si rendesse necessario un intervento in questi settori.
Výdaje centrální vlády ale představují tak malé procento úhrnného HDP země, že tvůrci politik mají značný manévrovací prostor, bude-li v těchto oblastech zapotřebí zasáhnout.
C'è ancora spazio di manovra per ulteriori politiche di sterilizzazione.
Pro další sterilizaci možná ještě existuje prostor.
La Federal Reserve è dello stesso avviso; infatti, ha mantenuto non solo i tassi di interesse a breve ai minimi storici, ma si è anche imbarcata in una manovra rischiosa che ha come obiettivo i tassi a lungo termine.
Smýšlení americké centrální banky je obdobné, a tak nejenže zachovává naprosto minimální krátkodobé úrokové sazby, ale pustila se i do dobrodružné politiky cílování dlouhodobých sazeb.
La Commissione europea sta anche cercando di spingere i governi più riluttanti a realizzare interventi coraggiosi offrendo loro più spazio di manovra fiscale.
Evropská komise se rovněž snaží nalákat zdráhavé vlády ke smělejšímu postupu tím, že jim nabízí větší fiskální prostor.
Il primo è a livello di budget: i governi che godono di margine di manovra fiscale dovrebbero spendere in progetti validi sotto il profilo economico.
První páka je rozpočtová: vlády, které mají k dispozici fiskální prostor, by měly utrácet za ekonomicky zdravé projekty.
E' importante osservare tuttavia che i profitti della produttività sono in parte da attribuire ad una manovra consistente di soppressione dei posti di lavoro, ovvero il lato oscuro della ripresa economica.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
I livelli di debito e i deficit rimanenti confermano la necessità di un'estrema cautela, ma, qualora ci fosse una volontà comune di azione, ci sarebbe uno spazio di manovra all'interno delle normative europee.
Dluhové úrovně a přetrvávající deficity prohlubují potřebu extrémní opatrnosti, avšak za předpokladu společné vůle k činům by v rámci evropských pravidel existoval manévrovací prostor.
Ma i suoi lati negativi sono ora evidenti e l'attenuazione di tale manovra nel 2014 potrebbe alimentare ulteriore incertezza.
Jeho negativa jsou teď už ale zřejmá a jeho redukce by v roce 2014 mohla rozdmýchat další nejistotu.
La recente manovra attuata dall'Agenzia internazionale dell'energia dei 28 paesi membri, che prevede di accedere alle riserve strategiche per compensare le carenze di petrolio, ne è la dimostrazione.
Nedávné rozhodnutí osmadvacetičlenné Mezinárodní energetické agentury uvolnit ropu ze strategických rezerv to dokazuje.
Inoltre, fa diminuire le pressioni su una moneta sotto-valutata come chiave della crescita delle esportazioni, dando così alla Cina un più ampio margine di manovra per intensificare il ritmo delle riforme monetarie.
Navíc zklidní situaci kolem podhodnocené měny jako opory růstu exportu a dá Číně značný prostor pro uspíšení tempa měnových reforem.

Možná hledáte...