nadále čeština

Překlad nadále italsky

Jak se italsky řekne nadále?

nadále čeština » italština

in seguito d’ora in poi d’ora in avanti da ora

Příklady nadále italsky v příkladech

Jak přeložit nadále do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Sisif setrvával ve svých bděních, noc co noc, jako by tam Norma nadále žila.
Sisif continuò le sue disperate veglie, notte dopo notte, come se Norma fosse ancora lì.
Cirkus prosperuje, nikoli však rekvizitář a mladá dívka vede nadále těžký život.
Il circo prosperava, ma non il nuovo inserviente, e per la ragazza, la vita era dura come al solito.
Nadále sledujte onen krásný přízrak mizející naděje.
Passa, bisogna che tu segua questa bella ombra che tu desideri.
Kamkoliv se podíváme, všude se staví. Samé nové stavby a nové životní potřeby, se kterými hodláme nadále pokračovat do budoucnosti.
Ovunque guardiamo, tutt'intorno ci sono palazzi. ovunque nuove creazioni. ovunque attività e vita. che continueranno nel futuro.
A mé noviny budou i nadále otevřeně napadat raketýry a hlavy organizovaného zločinu, což jsou skutečně nebezpeční nepřátelé společnosti.
E i miei giornali continueranno l'attuale politica di aperta denuncia dei gangsters e dei protettori del crimine organizzato che sono i veri pericolosi nemici della società.
Byl to chlapec a slavné jméno Setonů tak bude i nadále vzkvétat.
Ero un maschio: Il nome dei Seton si sarebbe perpetuato.
Členové mandátového a imunitního výboru jsou s to po výslechu řady svědků prohlásit, že podle stanov Senátu nesmí Jefferson Smith nadále setrvávat ve své funkci.
Il Comitato sui Privilegi e le Elezioni rende noto dopo aver ascoltato vari testimoni, che la giustizia del Senato richiede che Jefferson Smith non sia più un membro di questo organo.
Židovský holič a zároveň válečný veterán trpí ztrátou paměti a je nadále v lékařském ošetření, aniž by věděl cokoli o změnách v Tománii.
Nel frattempo, il soldato ebreo, perduta la memoria, rimane in ospedale per anni ignaro del cambiamento avvenuto in Tomania.
Budu tu nadále sloužit jako instruktor.
Ho ricevuto l'ordine di rimanere in veste di istruttore.
Nadále jsme jen přátelé. Není třeba.
D'ora in poi siamo solo amici!
Koukej se snažit i nadále.
E veda di fare silenzio.
Nadále mě tak ovládáš. a to mě děsí.
Hai ancora un dominio terribile su di me. e questo mi spaventa.
A nebyl důvod, proč bychom nadále neměli zůstat přáteli.
E non c'era ragione perché non continuassi ad incontrarla come amica.
I nadále rád střílel.
E stava sempre a spararci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A když teď kapitálové trhy nejsou nadále ochotné tyto deficity financovat, měly by ceny zařadit zpátečku, což se však očividně neděje.
Ora che i mercati di capitale non intendono più finanziare questi deficit, i prezzi dovrebbero arretrare, ma questo ovviamente non sta avvenendo.
Náš svět je nadále příliš militarizovaný.
Il nostro mondo rimane comunque troppo militarizzato.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Un'opzione a breve termine che merita di essere esplorata è un governo di coalizione ancora capeggiato da un rappresentante di una minoranza alauita, una concessione che potrebbe essere il prezzo per eliminare Assad dal potere.
Navzdory euforickému oživení globálních akciových trhů během posledních dvou let je světové hospodářství nadále křehké.
Malgrado la ripresa euforica dei mercati del capitale globale negli ultimi due anni, l'economia mondiale rimane comunque fragile.
Ve všech rozvinutých zemích banky koneckonců i nadále zůstávají silně neoblíbené.
Dopotutto, le banche restano profondamente impopolari in tutti i paesi sviluppati.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
L'America passa sbigottita da un disastro da armi da fuoco a quello successivo, e quasi ad ogni occasione, i politici dichiarano con deferenza il loro inalterato rispetto per la proprietà non regolamentata delle armi.
Vzdor ohromným sumám peněz vynaloženým v posledních 50 letech na pomoc takovým státům ozbrojené konflikty a násilnosti nadále ničí životy milionů lidí po celém světě.
Nonostante le ingenti somme di denaro spese per aiutare questi stati nel corso degli ultimi 50 anni, i conflitti armati e la violenza continuano a incombere sulla vita di milioni di persone in tutto il mondo.
Pokrok směrem k této idealistické vizi však nemůže být nadále závislý na ušmudlané symbolice.
Ma il progresso verso quella visione idealistica non può continuare a dipendere da un trito simbolismo.
Německo se musí rozhodně nadále podvolovat čím dál silnější roli Evropské centrální banky, vzdor zřetelným implicitním fiskálním rizikům.
Certamente, dovrà continuare ad acconsentire a un ruolo sempre maggiore della Banca centrale europea, nonostante gli evidenti rischi fiscali impliciti.
Tvůrci politik by se neměli nadále držet politik, které způsobují víc škody než užitku, a měli by uvažovat o novém přístupu - takovém, který přispěje k sociálnímu a ekonomickému rozvoji jejich zemí.
Invece di continuare a rispettare le politiche che fanno più male che bene, i politici dovrebbero prendere in considerazione un nuovo approccio - quello che effettivamente contribuisce al progresso economico e sociale dei loro paesi.
Rovněž pokračující podpora mezinárodního společenství bude i nadále nezbytná.
La continuità del sostegno della comunità internazionale rimane d'altra parte un fattore essenziale.
Skutečnost, že dolar nadále sklouzává, zatímco ceny zlata nepřestávají růst, dokládá ale značnou skepsi trhů.
Tuttavia, il fatto che il dollaro abbia continuato a scivolare e i prezzi dell'oro non abbiano cessato la propria ascesa suggerisce un notevole scetticismo da parte dei mercati.
Indická fiskální pozice je však i nadále složitá a indická populace, která bude brzy početnější než čínská, zůstává převážně venkovská a zbídačelá.
Ma le condizioni del bilancio del paese restano difficili, e la sua popolazione, che presto supererà quella cinese, rimane per lo più rurale e impoverita.
Alternativou pro plně suverénní Skotsko by bylo používat libru i nadále, avšak bez zachování sebemenšího vlivu na úrokové sazby či směnný kurz.
L'alternativa per una Scozia pienamente sovrana sarebbe quella di continuare a utilizzare la sterlina senza conservare alcuna influenza sui tassi di interesse o sul tasso di cambio.

Možná hledáte...