ona | onta | orda | anda

onda italština

vlna

Význam onda význam

Co v italštině znamená onda?

onda

(fisica) (meccanica) movimento periodico o impulsivo che si propaga in un mezzo (non necessariamente un mezzo materiale) con una velocità ben definita  onda acustica, onda elastica che si propaga in un mezzo materiale gassoso, liquido o solido  onda elettromagnetica, contemporanea vibrazione di un campo elettrico e di un campo magnetico intorno alla loro posizione di equilibrio, che si propaga in tre dimensioni e può trasportare energia da un punto all'altro  onda radio, onda elettromagnetica di origine artificiale, di elevata lunghezza d'onda e bassa frequenza, che si usa per comunicare a distanza (senso figurato) grande moltitudine di persone od oggetti in movimento di capelli

Překlad onda překlad

Jak z italštiny přeložit onda?

onda italština » čeština

vlna vlna mořská vodní vlna voda vlnění příval proud

Onda italština » čeština

Míč

Příklady onda příklady

Jak se v italštině používá onda?

Citáty z filmových titulků

Sì, dimmi quando va in onda.
Oh, jo, řekni mi, kdy k tomu dojde.
Rimpiangete voi i tempi in cui il cielo calpestava la terra e respirava dentro un popolo di Dio dove Venere Astarte, figlia dell'onda amara.
Litovat času, kdy nebe kráčelo po zemi a vdechovalo Boží lid. Kde bohyně Astarté, dcera soli.
Anche col bel tempo, l'onda domina questa piana.
Dokonce i za příznivého počasí dominují této plošině vlny.
Lei è Ia musica, è iI ronzio delle api tra i fiori, è iI mormorio delle foglie nella foresta, è I'onda che si infrange.
Já vím, ale žádná jako ona. Tahle je hudba. Zní jak v jeteli včelí bzučení.
I Teutonici avanzano come un'onda di marea!
Odtáhni s družinou domů. Hrne se sem strašlivá síla Němců.
Il comandante della formazione la chiama sull'onda di manovra. Okay.
Volá vám vedoucí formace.
Da qui, l'FBI ritrasmetteva i messaggi di Dietrich alla Germania sulla lunghezza d'onda e con l'orario e il codice che i tedeschi gli avevano dato.
Odtud FBI přenášela Dietrichovy zprávy do Německa podle plánu, na vlnách a v kódu, který mu Němci dali.
Un'onda così grossa che coprì I'isola di Matecumbe.
Vichr zvedl obrovskou vlnu a hnal ji přes ostrov Matecumbe.
Tieniti a questa lunghezza d'onda.
Zůstaňte na této frekvenci.
Non fare la sciocca, è una cosa risaputa, con che sta sulla cresta dell'onda!
Ta troska určitě ne, to si piš.
La lunghezza d'onda del trasmettitore è 47.1.
Vysílá na frekvenci 47,1.
Viene riprodotto fedelmente ogni onda, ogni ricciolo del soggetto.
Vlasy zobrazené osoby jsou napodobeny do posledního detailu.
Otto, forse nove su dieci sono stati uccisi da quell'onda maledetta.
Ty strašné vlny zpustošily vesnici.
Ma perché ti interessa di quell'onda anomala?
Proč se vlastně ptáte na tsunami?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuttavia, il fatto che riforme e interventi siano stati realizzati solo di recente, e sull'onda di una crisi acuta, è un serio promemoria delle difficoltà legate al raggiungimento del consenso.
Skutečnost, že k reformám a akcím se přistoupilo až v nedávné době a pod tlakem akutní krize, je však skličující připomínkou, jak obtížné je dospět ke konsensu.
Secondo Heisenberg, il fenomeno subatomico può manifestarsi come particelle oppure onde; in modo analogo, gli esseri umani possono comportarsi o come singole particelle o come componenti di un'onda più grande.
Podle Heisenberga se subatomární jevy mohou projevit jako částice nebo jako vlny; podobně lidské bytosti mohou přecházet mezi vystupováním jako jednotlivé částice či jako prvky větší vlny.

Možná hledáte...