opájet čeština

Příklady opájet italsky v příkladech

Jak přeložit opájet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vítězství je křehká věc. V naší době není čas se jím opájet.
La vittoria è effimera e la memoria storica non dura a lungo nel nostro secolo.
Myslím, že jsi bezvýznamný muž, který se dotkl moci a nechává se jí opájet.
Credo che ti sia montato la testa e ti piaccia sentirti uomo di potere.
Máš pravdu. Vždycky tam bude válka. Tak dlouho, dokud lidé jako ty se budou opájet svou dogmatičností.
E avevi ragione, ci sara' sempre la guerra, finche' ci sara' gente come te che si crogiola nel proprio ignorante fanatismo.
To se tu chcete opájet těmi hadry?
Ma siete matti a rimbambirvi per questa spazzatura?
Ale já straším už pěknou chvíli a věř mi, zármutek a pomsta není nic, čím by se dalo opájet.
Ma ho a che fare con faccende soprannaturali da un bel po', e fidati. il dolore e la vendetta non sono cose con cui ubriacarsi.
Chytili jsme je, měl bych se tím opájet po měsíce.
Ho tra le mani questo zuccherino che mi sto lavorando da mesi.
Ani mě nenechá se chvilku hezky opájet mocí!
Non puoi lasciarmi far finta di essere magnanimo mentre dentro godo come un porco? Oh, ma stai zitto!
Vážně musíte skrývat své skutečné já abyste se mohl opájet myšlenkou, že vás mají lidé rádi?
Dovete davvero nascondere chi siete davvero per poter credere di piacere a qualcuno?
Pokud se nechceš svým vítězstvím opájet, mohla bys ho aspoň připustit.
Se proprio non hai intenzione di crogiolarti della tua vittoria, vorrei almeno che ammettessi di aver vinto.
Když dovolíte, už je nejvyšší čas přestat se opájet poetikou a začít jednat více prakticky.
Bene, e' giunta l'ora. Se posso permettermi di dire, fermerei la sua vena poetica, a favore di quella pratica.

Možná hledáte...