opájet čeština

Příklady opájet německy v příkladech

Jak přeložit opájet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že jsi bezvýznamný muž, který se dotkl moci a nechává se jí opájet.
Ich denke, Sie überschätzen ihre Macht und sonnen sich zu sehr darin.
Jezevci se začali opájet používáním proměňování ať už směřovalo k zastavení projektu, nebo ne.
Egal, ob es die Baumaßnahmen stoppte oder nicht, die Marderhunde hatten Spaß an ihren Verwandlungen.
Vždycky tam bude válka. Tak dlouho, dokud lidé jako ty se budou opájet svou dogmatičností. Skončil jsem.
Und Ihr hattet Recht, dort wird es immer Krieg geben, zumindest so lange, wie sich Leute wie Ihr, an Ihrer eigenen ignoranten Engstirnigkeit weiden.
Brzy se celé Bavorsko bude opájet kouzlem poezie a hudby.
Bald werden die Wunder der Poesie und der Musik ganz Bayern verwandeln.
Chytili jsme je, měl bych se tím opájet po měsíce.
Ich habe da diese geile Schnecke, der ich schon seit Monaten nachstelle.
Ani mě nenechá se chvilku hezky opájet mocí!
Du lässt mich nicht einmal Großmütigkeit vor- geben, während ich innerlich schadenfroh bin. Oh, halten Sie die Klappe.
Pokud se nechceš svým vítězstvím opájet, mohla bys ho aspoň připustit.
Wenn du deinen Sieg schon nicht ausgiebig feierst, erkenne ihn doch bitte wenigstens an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...