pětkrát čeština

Překlad pětkrát italsky

Jak se italsky řekne pětkrát?

pětkrát čeština » italština

cinque volte

Příklady pětkrát italsky v příkladech

Jak přeložit pětkrát do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tam hraji čtyřikrát, pětkrát denně.
Abbiamo fatto cinque repliche in un giorno.
Četla jsem v bulváru, že to bylo pětkrát.
I tabloid raccontano grosse palle.
Mír je v pořádku rabíne, tam, kam patří, ale teď je potřeba pětkrát 100.000 talarů od židů.
La pace è bella, ma sta finendo. E' necessario che la comunità mi conceda 500.000 talleri.
Národní letecký závod, čumák v zemi pětkrát za den.
Gare nazionali di volo, cinque volte al giorno strusciando il muso per terra.
Pětkrát jsem četl, že vás zabili.
Nei giornali siete morto 5 volte in 5 posti diversi.
Šli jsme kolem něj nejmíň pětkrát.
Ci siamo passati quattro, cinque volte.
Budu jíst třikrát denně, nebo i pětkrát, budu mít střechu nad hlavou a občas se pro zahřátí napiju.
Tre pasti al giorno, cinque se voglio, un tetto e un bicchierino ogni tanto per riscaldarmi.
Až případ vyřeší, všechny noviny mi nabídnou pětkrát tolik.
Posso ottenere cinque volte tanto da ogni giornale, quando sarà tutto finito.
Andílku můj, Kolik je pětkrát pět?
Angelo, quanto fa cinque per cinque?
Musíš mi je přinést. Jako pokání máš pětkrát Otče náš a pětkrát Zdrávas.
Portamele subito, recita 5 Padre Nostro e un'Ave Maria e fai l'atto di contrizione.
Musíš mi je přinést. Jako pokání máš pětkrát Otče náš a pětkrát Zdrávas.
Portamele subito, recita 5 Padre Nostro e un'Ave Maria e fai l'atto di contrizione.
Ženatý už jsem byl pětkrát.
Ho già avuto 5 mogli.
Cože? Pětkrát do zad a dvakrát do břicha.
Cinque colpi alla schiena e due nella pancia.
Hrom ho shodil pětkrát, desetkrát.
Old Thunder l'ha disarcionato cinque, dieci volte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výzkumní asistenti s roční praxí v oblasti derivátů byli přetahováni nabídkami ze soukromého sektoru za platy pětkrát převyšující to, co dokázala zaplatit vláda.
Gli assistenti ricercatori con un anno di esperienza sui derivativi venivano infatti attirati dal settore privato con stipendi cinque volte più alti di quelli governativi.
Evropské sousedství je chudé a nebezpečné. Příjem na obyvatele jižně od Gibraltaru více než pětkrát klesá.
Il contesto che circonda l'Europa è caratterizzato da povertà e pericoli.
Aby povzbudili občany k používání veřejné dopravy, tvůrci politik v Tokiu snížili dotace na soukromé vozy tak, že jezdit autem vychází pětkrát dráž než využívat veřejnou dopravu.
Allo scopo di incoraggiare i cittadini a utilizzare i trasporti pubblici, i policy maker di Tokyo hanno ridotto i sussidi per le auto private, così che guidare diventasse cinque volte più costoso che prendere i mezzi pubblici.

Možná hledáte...