přírodní čeština

Překlad přírodní italsky

Jak se italsky řekne přírodní?

přírodní čeština » italština

naturale straseco sincero panico empirico brut

Příklady přírodní italsky v příkladech

Jak přeložit přírodní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozum a přírodní síla, pět oceánů a všechno se přetvořilo.
La forza della natura, i 5 oceani e tutti gli esseri viventi nacquero.
Jsem přírodní typ.
Lo sono un tipo all'acqua e sapone.
Je jako přírodní drahokam.
È solo un diamante un po' grezzo.
Nesrovnatelná přírodní krása.
Uno splendore naturale senza precedenti.
Je na nás, prozkoumat a pochopit každou přírodní sílu.
Spetta a noi rilasciare e capire ogni forza della natura.
Bere jako přírodní úkaz zvyky svého návštěvníka, který přichází a odchází, existuje, mluví, směje se s ní, přestává mluvit, naslouchá jí..
Accetta come un fenomeno naturale. i passaggi di questo visitatore che appare e scompare. Il fatto che esiste, che parla, che ride con lei. Che tace, l'ascolta.
Přírodní zdroje ve světě jsme probrali.
Abbiamo discusso le risorse naturali del mondo.
Tato ne zcela přírodní blondýna je paní Petersová.
Questa bionda non proprio naturale è la signora Peters, papà.
Je to přírodní fenomén.
E' un fenomeno naturale.
Leštěný nebo přírodní kámen.
Una pietra levigata o naturale.
Přírodní vědy mne velmi zajímaly když jsem byl mladý.
Le scienze naturali mi hanno sempre interessato molto quando ero giovane.
Jsou přírodní jevy mimo naši kontrolu.
Ma sono fenomeni naturali, al di fuori del nostro controllo.
Mysleli jsme, že je to nějaký přírodní útvar a tak jsme to na stranách odkryli, ale nic jsme nenašli.
Pensammo fosse parte di qualche struttura sepolta e scavammo tutto intorno, ma non abbiamo trovato altro.
Zvířata svoje přírodní nepřátele poznají.
Conoscono il nemico per istinto naturale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za desítky let úplatků od mezinárodních společností, plundrujících přírodní bohatství delty, nigerijští představitelé pohádkově zbohatli.
I funzionari nigeriani sono diventati favolosamente ricchi, grazie a decenni di profitti da parte delle compagnie internazionali, che hanno saccheggiato le ricchezze naturali del delta.
Přírodní zdroje a lidský důmysl jsou totiž stejně plodné a produktivní jako kdysi.
Perché le risorse della natura e gli strumenti degli uomini sono altrettanto fertili e produttivi di un tempo.
A také to bude záviset na tom, zda země s kolísavými příjmy, zejména státy odkázané na přírodní zdroje, budou odkládat peníze stranou v době, kdy budou mít vysoké příjmy.
E dipenderà anche dall'eventualità che i paesi con redditi volatili, in particolare quelli che si basano sulle risorse naturali, mettano i soldi da parte nei momenti di elevato guadagno.
Františkovým cílem je samozřejmě spojovat moderní vědy, přírodní i společenské, s vírou a morálkou.
Lo scopo di Francesco, ovviamente, è quello di sposare la scienza moderna, sia naturale che sociale, con la fede e la morale.
Stejně patrná je tato nerovnost i na úrovni států, zejména v některých afrických zemích bohatých na přírodní zdroje.
Queste disuguaglianze sono evidenti anche a livello nazionale, in particolar modo in alcuni paesi africani ricchi di risorse.
A jejich pokrok se neopíral výlučně o přírodní zdroje.
E il loro progresso non era dovuto esclusivamente alle risorse naturali.
A konečně platí, že francouzské přírodní prostředí patří k nejpříznivějším na světě: má úrodnou půdu a výjimečně mírné klima.
Infine, la Francia possiede forse uno degli ambienti naturali più favorevoli al mondo, con terreni fertili e un clima eccezionalmente temperato.
Země bohaté na přírodní zdroje navíc zhusta nerealizují strategie udržitelného růstu.
Inoltre, i paesi ricchi di risorse spesso non perseguono strategie di crescita sostenibili.
Přírodní zdroje by neměly být prokletím, ale požehnáním.
Le risorse dovrebbero essere una benedizione, non una maledizione.
A pokud naléhavě nezačneme jednat, nenapravitelně poškodíme přírodní systémy, na nichž je náš život závislý.
E se non si interviene con urgenza, ci saranno danni irrimediabili ai sistemi naturali da cui dipende la vita.
Robustní těžební průmysl a investice do udržitelného rozvoje by skutečně vzpružily ekonomické vyhlídky zhruba stovky rozvojových zemí bohatých na přírodní zdroje a jejich přibližně 3,5 miliardy obyvatel.
In effetti, un robusto settore estrattivo e un investimento nello sviluppo sostenibile incentiverebbero le prospettive economiche per un centinaio di Paesi in via di sviluppo ricchi di risorse e per i loro 3,5 miliardi di abitanti.
Fyzici se opírají o čtyři základní přírodní síly.
I fisici iniziano con le quattro forze fondamentali della natura.
Nová zpráva Organizace OSN pro výživu a zemědělství se nyní zaměřuje na další znepokojivý aspekt tohoto problému: na jeho negativní důsledky pro životní prostředí a přírodní zdroje, na nichž závisí naše přežití.
Il nuovo rapporto della FAO si è focalizzato su un altro aspetto rischioso del problema, ovvero le conseguenze negative per l'ambiente e le risorse naturali dalle quali dipendiamo per sopravvivere.
Vlohy a zdroje Evropy - její fyzický, lidský a přírodní kapitál - jsou dnes stejné jako před začátkem krize.
Le risorse e i talenti dell'Europa (il suo capitale umano, fisico e naturale) sono gli stessi del periodo precedente alla crisi.

Možná hledáte...