přidržovat čeština

Příklady přidržovat italsky v příkladech

Jak přeložit přidržovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, ale můžu si je přidržovat.
Le terrò con le mani.
Jistě, teď nasedni na kolo, já tě budu přidržovat a tlačit.
D'accordo, Phoebe, adesso sali sulla bicicletta.. eioti sostengo e ti spingo. Va bene?
Měli by jste ji přidržovat!
Avresti dovuto reggerla!
Potřebuju masírovat ramena, a ne ti přidržovat příbor.
Ottimo, non venire. Devo pensare ai rapporti sociali, non ad aiutarti con la forchetta.
Už si ani nevzpomínám, kolikrát jsem musel přidržovat některého ze svých přátel, zatímco mu doktor odřezával paži, nebo ruku.
Piu' volte di quante non vorrei, ho dovuto tenere fermo uno dei miei compagni soldati mentre il medico usava una sega su un loro braccio o una gamba.
Jestli s ním budete třást nebo nebudete přidržovat jeho hlavičku, nebo s ním jinak špatně zacházet, tak to bude zaznamenáno a vy jste selhali.
Se scuoterete il bambino. non sosterrete la sua testa, o se lo maltratterete in ogni modo, verra' registrato come un abuso e fallirete.
Tento byt je jediná věc, která mi pomohla přidržovat masku na správném místě.
Questo appartamento e' l'unica cosa che mi permette di reggere la maschera.
Možná, že bys - bys nás mohl takhle přidržovat když půjdeme nahoru.
Forse sarebbe meglio se ci tenessi tu così mentre saliamo.
Kdybyste mohl střihnout tady, a přidržovat tenhle drát.
Se potessi tagliare qui, tenendo questo filo.
A taky za to, že jsi ulomila hlavu té ledové labuti, abych si ji mohl přidržovat na svých natažených tříslech.
E anche per aver staccato la testa del cigno di ghiaccio cosi' che potessi metterla sul mio inguine stirato.
Musím věšet světla, nemůžu tě přidržovat.
Ti aiuta ad imparare. Devo lavorare alle luci e non posso stare a spingerti tutto il giorno.
Chápu, že je pro muže jednoduché projevit svůj hněv. A ženy jsou často učeny přidržovat svůj hněv.
Ora, capisco che per gli uomini sia più facile verbalizzare la propria rabbia, mentre alle donne viene detto di reprimerla.
Já budu na záchodě, na sobě budu mít triko, které je tak dlouhé, že si ho musím přidržovat pod bradou, když se utírám.
Io sarò sul cesso con indosso una maglietta così lunga che per pulirmi dovrò tenerla ferma sotto il collo.
Musel zpomalit a přidržovat ji rukou.
È costretto a rallentare e a tenerlo con la mano.

Možná hledáte...