partecipare italština

účastnit, zúčastnit, účastnit se

Význam partecipare význam

Co v italštině znamená partecipare?

partecipare

fare parte di un gruppo, di un pensiero, di un'azione essere coinvolti in qualcosa (per estensione) assistere, anche senza essere attivi in quanto si vede, si compie, si ascolta o sente annunciare a esposizioni, mostre

Překlad partecipare překlad

Jak z italštiny přeložit partecipare?

Příklady partecipare příklady

Jak se v italštině používá partecipare?

Citáty z filmových titulků

Ad ogni modo, è il mio funerale, quindi dovrei partecipare, no?
Nemůžu jít na svůj pohřeb.
Siamo solo una dozzina, non tutti vogliono partecipare. probabilmente, in una topaia di Londra.
Jen půl tuctu lidí, ne každý se chce zapojit, a nejspíš v nějaké otřesné hale v Londýně.
Mi ha ricordato perche' ho scelto di partecipare, e cioe'. Per. Dimostrare a tutti che stavo bene.
Připomněla mi, proč jsem šla do této soutěže, od samého začátku, a to, abych ukázala světu, že jsem v pořádku.
E' disposta a fare un incontro per il patteggiamento, al quale dovrai partecipare.
Je otevřená dohodě, u čehož ale musíš být.
Mi faccia partecipare. scommetto che mi piacerà.
Až mě do té hry zapojíte, sázím se, že na to přijdu..
Non volete scendere e partecipare alla festa?
Nechcete přijít dolů na party?
Quella era qui per partecipare a un congresso di pedagogia.
Tuhle zapomněli při plavbě kolem světa pro učitelky.
Per voi l'importante è partecipare.
Zapřisáhlí nepřátelé, co?
Forse ora vorrete partecipare al nostro cerchio.
Možná že byste se chtěl také přidat k našemu kruhu,pane Lawrence?
Benché io desideri partecipare a questa prova, mi asterrò.
K mé velké lítosti, já sám se nemohu tohoto losování zúčastnit.
Kane spinse il suo paese in guerra, si oppose a partecipare ad un'altra, contribuì all'elezione di almeno un presidente americano, fu portavoce di milioni di americani, odiato almeno d'altrettanti.
Kane urychlil vstup vlastní země do jedné války a protestoval proti účasti ve válce druhé. Málem zvítězil v prezidentských volbách. Mluvil za miliony Američanů.
Voglio dirvi quanto mi ha fatto piacere partecipare a questa spedizione con voi.
Za sebe vám můžu říct, že jsem si naši expedici velice užil.
Chi in queste truppe regolari. non potrà combattere. dovrà alle imprese dello Zar partecipare. col proprio denaro.
A kdokoliv, kdo nebude bojovat v tomto vojsku, bude přispívat na jeho udržení.
I Turner ti chiedono di partecipare al mercatino della Chiesa.
Turnerovi chtějí, abys přišel ve středu na církevní trh.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le imprese, almeno quelle valide, sanno di non poter prosperare e motivare i propri lavoratori e consumatori a meno di non partecipare alla soluzione.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
Eppure, proprio quest'estate, il nuovo governo del primo ministro Narendra Modi ha inviato il vice presidente Hamid Ansari a Pechino per partecipare alle celebrazioni del 60mo anniversario del trattato.
Přesto nová vláda premiéra Nárendry Módího vyslala letos v létě do Pekingu indického viceprezidenta Hamída Ansariho, aby se tam zúčastnil oslav 60. výročí podepsání této smlouvy.
I più grandi talenti della nostra società - università, imprese, Ong e soprattutto i giovani - sono pronti per affrontare queste grandi sfide e partecipare alla nuova rete dell'Onu Sustainable Development Solutions Network.
Nejtalentovanější osobnosti v našich společnostech - na univerzitách, ve firmách, nevládních organizacích a zejména mezi mladými lidmi - jsou ochotny ujmout se našich velkých výzev a přidávají se do nové Sítě udržitelných rozvojových řešení při OSN.
BRUXELLES - A giudicare dalle prime pagine, si potrebbe pensare che 400 milioni di cittadini aventi diritto a partecipare alle recenti elezioni per il Parlamento europeo abbiano votato in massa contro l'Unione europea.
BRUSEL - Soudě podle novinových titulků by člověk mohl nabýt dojmu, že 400 milionů občanů, kteří měli právo účastnit se nedávných voleb do Evropského parlamentu, masivně hlasovalo proti Evropské unii.
Ad esempio, alle scuole dei quartieri svantaggiati si dovrebbe permettere di partecipare a delle gare per i fondi destinati ai programmi di innovazione educativa.
Například školám ve znevýhodněných čtvrtích by mělo být umožněno ucházet se o prostředky na vzdělávací inovace.
Evitare un esito di questo tipo richiede la predisposizione di regole che consentano a una serie di Paesi, soprattutto Cina e Russia, di partecipare al processo di agevolazione commerciale a parità di condizioni.
Vyhnout se takovému výsledku znamená přijmout ustanovení, která umožní širší paletě zemí, zejména Číně a Rusku, participovat na procesu usnadnění obchodu za rovných podmínek.
Di conseguenza, i cittadini potranno avere rapido accesso ai nuovi farmaci, e i ricercatori potranno partecipare con maggiore facilità alle ricerche cliniche globali, un vantaggio per le industrie domestiche.
V důsledku toho se budou jejich občané těšit rychlému přístupu k novým lékům a jejich výzkumní pracovníci se budou snáze podílet na globálním klinickém výzkumu, což přinese prospěch domácímu farmaceutickému sektoru.
Un nuovo trattato europeo non consentirebbe scelte selettive, ma darebbe a ciascuno Stato membro una chance di aderire, o partecipare, o all'Eurozona politicamente più integrata o al secondo gruppo meno integrato.
Nová evropská smlouva by neumožňovala vyzobávat třešničky, ale dala by každému členskému státu možnost vstoupit nebo směřovat buď do politicky integrovanější eurozóny, anebo do méně integrované druhé skupiny.
Fino a quando prevarrà questa situazione, la politica dei ricchi e dei poveri resterà esclusa dal campo di azione del Parlamento europeo, e l'interesse degli elettori a partecipare alle sue elezioni resterà intrinsecamente limitato.
Dokud bude tento stav přetrvávat, politika bohatých a chudých zůstane mimo dosah Evropského parlamentu a zájem voličů o účast v evropských volbách zůstane z podstaty omezený.
Il RSSS incoraggerà università in tutto il mondo a partecipare alla nuova era d'insegnamento on-line aperto a tutti.
SDSN pobídne světové univerzity, aby se zúčastnily nové éry globální online výuky.
In realtà, questo è l'unico modo in cui i paesi in via di sviluppo (a parte la Cina) possono partecipare alla creazione di moneta internazionale.
Ostatně jedná se o jediný způsob, jímž se rozvojové země (kromě Číny) podílejí na tvorbě mezinárodních peněz.
È strettamente necessario anticipare i prossimi cambiamenti tecnologici e dare alla forza lavoro globale l'istruzione e le competenze necessarie per partecipare al moderno mercato del lavoro.
Je naléhavě zapotřebí, abychom dokázali předvídat budoucí technologické změny a poskytovali globální pracovní síle vzdělání a kvalifikaci potřebné k tomu, aby se mohla do moderního trhu práce zapojit.
Determinante fu l'impedimento all'HFSF di partecipare, che diede così adito a una forte diluizione del capitale apportato dai contribuenti.
Zásadní je, že byla znemožněna účast HFSF, což daňovým poplatníkům přivodilo masivní rozředění jejich akciového podílu.
L'idea di rendere questi dati aperti e accessibili dovrebbe essere vista come una condizione fondamentale per garantire la capacità dei cittadini di avere dei governi responsabili e partecipare in tal modo alle decisioni che toccano le loro vite.
Otevřenost a dostupnost takových dat by se měla považovat za základní podmínku pro zajištění možnosti lidí vyžadovat od svých vlád zodpovědnost, a tedy účastnit se rozhodování, které má vliv na jejich životy.

Možná hledáte...