připojit čeština

Překlad připojit italsky

Jak se italsky řekne připojit?

Příklady připojit italsky v příkladech

Jak přeložit připojit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohu se k vám připojit?
Posso unirmi a lei?
Chcete se k nám připojit?
Volete unirvi a noi?
Připojit se!
Più vicine!
Bohužel se k vám nebudu moci připojit.
Non credo che potrò unirmi a voi.
Pokud se smím připojit do diskuze, pane, myslím si, že nápad dámy je vynikající.
Se posso entrare nella controversia, il consiglio della signorina.
Nemůžeš se připojit. - Budu, budu, budu!
No, non puoi entrare nella controversia!
Chceš se připojit k osádce?
Senti chi parla.
Beru si tě, protože se chci připojit k armádě a vidět svět.
Ti sposo perché voglio entrare nell'esercito e vedere il mondo.
Když se dáme na jih, můžeme se připojit k další jednotce.
Se andiamo a sud, possiamo incontrare un altro reparto fermo per la sosta.
Měli bychom se připojit k našim hostům.
Alex, sarà bene tornare dagli altri ospiti.
Myslím, že už se můžeme připojit k hostům.
Ora sarà meglio raggiungere gli invitati, cara.
Nechcete se připojit?
Posso invitare anche lei?
Musím se připojit ke své jednotce.
Voglio raggiungere il mio comando.
Omlouvám se, odpojil jsem ho kvůli mazání a zapomněl ho připojit.
Mi scusi, l'avevo staccata per ingrassarla e non l'ho ricongiunta. - Non fa nulla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já nebudu mít takové publikum jako Gates nebo Annan, ale chtěla bych k jejich hlasu připojit ten svůj.
Io personalmente non ho l'audience di Gates o Annan, ma vorrei comunque aggiungere la mia voce alla loro.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Suverénní skotská vláda by se však mohla pokusit vyjednat výjimku z tohoto pravidla - a připojit se tak k vlně dalších evropských zemí hledajících cestu ven z obrovského omylu, jímž se Evropská měnová unie ukázala být.
Ma un governo scozzese sovrano potrebbe tentare di negoziare una deroga a questa regola - e, così facendo, unirsi alla marea di altri paesi europei in cerca di una via d'uscita dal grande abbaglio che l'unione monetaria europea si è rivelata essere.
Kdybych s nimi ještě pracoval v Ugandě, možná bych i já cítil pokušení připojit se k tomuto exodu.
Se io lavorassi ancora con loro in Uganda, è probabile che sarei tentato di unirmi all'esodo.
Mohu-li připojit osobní poznámku, pak i můj raný výzkum nejlepšího způsobu, jak zdaňovat rodiny, a dopadů daní na investice do lidského kapitálu částečně stavěl na Beckerových postřezích.
Per aggiungere una nota personale, alcune delle mie prime ricerche sul metodo migliore per tassare le famiglie e sugli effetti delle tasse sugli investimenti nel capitale umano si basano sulle teorie di Becker.
Obě země by tak byly hlavními kandidáty na podporu domovů solidarity. A další lépe situované státy by se k nim mohly připojit.
Entrambi questi Paesi sarebbero, quindi, degtli ottimi candidati per sostenere le case della solidarietà, e altri Paesi potrebbero unirsi a loro.
Následné rozhodnutí nečlenských zemí EU, jako je Švýcarsko, připojit se k schengenskému prostoru jen dokládá obrovský přínos udržování otevřených hranic, mimo jiné i pro bezpečnost.
La successiva decisione da parte dei paesi non Ue come la Svizzera di aderire alla zona Schengen evidenzia i vantaggi enormi, anche per la sicurezza, di mantenere le frontiere aperte.
Systém flexibilního členství by pak umožňoval jednotlivým státům připojit se k severnímu euru, jakmile jejich ekonomická a fiskální kondice dostatečně zesílí.
Un sistema di adesione flessibile permetterebbe ai paesi di aderire all'euro del nord una volta che le condizioni economiche e fiscali siano nuovamente sufficientemente solide.
V případě škol v nejchudších oblastech používáme speciální metody, protože tyto školy se nemohou samy připojit na internet.
Per le scuole nelle aree più povere, utilizziamo accordi speciali, perché non possono accedere ad Internet.
Vlády musí rozšířit státní infrastrukturu tak, aby se k internetu mohli připojit studenti v hustě osídlených městských oblastech i studenti na odlehlém venkově.
I governi devono espandere le infrastrutture nazionali in modo tale che gli studenti sia delle aree urbane densamente abitate che dei remoti paesini rurali possano avere un accesso online.
Výzkumníci, farmaceutické společnosti i bojovníci za lidská práva se musí připojit k boji za zajištění, aby PrEP byla dostupná - bez rizika - těm, kdo ji nejvíce potřebují.
I ricercatori, le aziende farmaceutiche e gli attivisti per i diritti umani devono impegnarsi affinché la PrEP sia resa disponibile, senza rischio alcuno, a coloro che ne hanno più bisogno.

Možná hledáte...