připojit čeština

Překlad připojit anglicky

Jak se anglicky řekne připojit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady připojit anglicky v příkladech

Jak přeložit připojit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kakubei se zmínil o tvém přání připojit se k našemu klanu.
Why did you come to wish to join our clan?
Nebo se můžete připojit ke kolegům a jejich psímu případu.
Or you could rejoin your colleagues on their dog case.
Pokud nemáte, co navečer, můžete se ke mně připojit na závodech bruslí.
If you're without plans this evening, you're welcome to join me at the roller races.
Zde se bude chtít připojit ke své bandě.
The bandit will not hesitate to return to France to join his band.
Připojit se! Připojit se!
Closer!
Připojit se! Připojit se!
Closer!
Bohužel se k vám nebudu moci připojit.
I don't think I'll be able to join you fellows after all.
Musím se připojit k formální oslavě s dalšími 13 hosty, nebo možná ne.
I'm about to join a very formal party as 13th guest, or maybe I'm not.
Richarde anglický, chceš se připojit k křížové výpravě, zanechajíc zde vše ostatní?
Richard of England, will you join the Crusade, forsaking all else?
Nechcete se ke mně připojit a bouchnout spolu láhev šampaňského?
How about joining me and we'll break a bottle of champagne together?
Nevadí mi, pokud se k nim chcete připojit.
I don't mind if you wanna join them.
Pokud se smím připojit do diskuze, pane, myslím si, že nápad dámy je vynikající.
If I may join in the controversy, sir, I think the young lady's suggestion an excellent one.
Nemůžeš se připojit. - Budu, budu, budu!
You may not join in the controversy.
Musíme se připojit Leechovi.
We're gonna join Leech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V takovém okamžiku existuje jediný možný závěr: ukořistěné sochy se musí opět připojit k ostatním v jejich historickém domově a být vystavovány tak, jak starověcí umělci zamýšleli.
At that point, only one conclusion is possible: The plundered Marbles must be reunited in their historical home and exhibited to the world as the ancient artists intended.
Vědí, že USA se v otázce kontroly klimatických změn budou muset dříve či později připojit ke zbytku světa.
They know that, sooner or later, the US will have to join the rest of the world in controlling climate change.
Já nebudu mít takové publikum jako Gates nebo Annan, ale chtěla bych k jejich hlasu připojit ten svůj.
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs.
Stále zavíráme oči nad tím, že devatenáct mladých muslimů se rozhodlo opustit domov, připojit se - jak sami říkali - k džihádu a stát se zločinci.
We continue to close our eyes to the fact that 19 young Muslim men decided to leave home, head for what they described as jihad, and became criminals.
Suverénní skotská vláda by se však mohla pokusit vyjednat výjimku z tohoto pravidla - a připojit se tak k vlně dalších evropských zemí hledajících cestu ven z obrovského omylu, jímž se Evropská měnová unie ukázala být.
But a sovereign Scottish government might try to negotiate an exemption to this rule - and, in so doing, join the tide of other European countries seeking a way out of the great blunder that Europe's monetary union has turned out to be.
Bez takového programu nemají bohužel rozvojové země prostředky ani pohnutky připojit se k ochraně životního prostředí.
Without such a program, unfortunately, developing countries have neither the means nor incentives to underwrite conservation.
Je to iniciativa, k níž se všechny země mohou a měly by připojit.
This is an initiative around which all countries can and should rally.
Když jedna statečná firma - BP - chtěla v Angole učinit správnou věc a pokusit se zajistit, aby poplatky za těžbu ropy putovaly přímo k vládě, a nikoliv ke zkorumpovaným úředníkům, jiné ropné společnosti se k ní odmítly připojit.
When, in Angola, one brave firm, BP, wanted to do the right thing by trying to make sure that oil royalties actually go to the government, rather than to corrupt officials, other oil companies refused to go along.
Jakmile některý z významných států vybuduje trh pro dluhy vázané na HDP, koncepce bude ustavena a pro další země bude mnohem snazší se připojit.
Once any major country develops a market for GDP-linked debt, the concept will be established, making it much easier for other countries to join in.
A začít se musí v zemích, které odmítají připojit se ke Konvenci UNEP a kývnout na její zákaz DDT.
There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use.
Pokud rozvojové země doufají, že se jim podaří smysluplně se připojit ke globální digitální ekonomice, pak mají instituce přinejmenším stejný význam jako samotné technologické vybavení.
Institutions matter at least as much as equipment if developing countries hope to join the global digital economy in any meaningful way.
Jeho vláda vytvořila regulační rámec, který přispěl k rychlému rozšíření aktivit spojených s internetem, a předložila několik vládních programů s cílem připojit k internetu všechny školy a knihovny v zemi.
His administration shaped the regulatory environment to achieve rapid adoption of internet-based activities and championed government programs to help get schools and libraries connected to the internet.
K takovému finančnímu úsilí se svět může a měl by se připojit.
That's a financial effort that the world can and should join.
K takové reformě by se dala připojit další podpora Američanů s nízkými příjmy prostřednictvím zvýšení slevy na dani z dosaženého příjmu pro svobodné zaměstnance.
One could add to such a reform further support for low-income Americans by increasing the Earned Income Tax Credit for single workers.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...