propojit čeština

Překlad propojit italsky

Jak se italsky řekne propojit?

propojit čeština » italština

eseguire il plumbing collegare

Příklady propojit italsky v příkladech

Jak přeložit propojit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jdu za tou nejnižší formou muže, protože se bojím být s někým, s kým bych se doopravdy mohla propojit.
Scelgo gli uomini peggiori perche' ho paura di stare con qualcuno con cui potrei avere un vero legame.
Můžete propojit válečný poradní sál v Pentagonu a generála Bogana v Omaze se mnou do konferenčího hovoru?
Metta la stanza della guerra al Pentagono. e il generale Bogan a Omaha in conferenza con me.
Pokud nedokážeme propojit podezřelé s tímto místem, pokud je nedokážeme spojit s tímto kouskem provazu, tak nikdy nebudou viset.
Se non possiamo piazzare i sospetti qui, se non possiamo legarli a quel pezzo di corda, non verranno mai impiccati.
S trochou vynalézavosti bych mohl ty dva propojit, ale. to zabere čas.
Beh, con un piccolo accorgimento, potrei unire uno all'altro, ma ci vorrà del tempo. Spero non troppo tempo.
Kromě toho myslím, že by to mohlo pomoci propojit tenhle materiál.
Inoltre, potrebbe aiutarci a mettere insieme il materiale.
Teď to musíme jen propojit s obvody manipulátoru.
Ora noi dobbiamo solo connettere questo ai circuiti del manipolatore.
Můžete nás propojit do oblastní centrály? Přepínám.
Puo' metterci in contatto con il Quartier Generale della Contea?
Mohli by prostoupit tkání mé ruky, vstoupit do mých nervových obvodů a propojit se s mým verbálním programem.
Dal tessuto molecolare della mano, arriverebbero ai circuiti nervosi, per poi collegarsi al mio programma verbale.
V několika minutách bychom je měli propojit na můstek.
Potrete attivarli dalla plancia.
Ano, ale nastavit diagnostický cyklus, aby vzorec nedegradoval, a propojit to s fázovými induktory, kvůli získání energie, to bylo geniální.
Ma bloccarlo nel ciclo diagnostico per non far decadere gli schemi e connetterlo a incrocio con gli induttori di fase, per una sorgente d'energia continua, è stato geniale.
Tento trikordér se může propojit se subprostorovým generátorem.
Il tricorder è connesso al generatore subspaziale.
Museli bychom propojit 6 modulů, aby se ta pole překrývala.
Con una connessione incrociata di sei unità sovrapporremo i campi.
Jsou tady různé části. které se musí propojit.
Ci sono molte parti diverse. che devono funzionare.
Nemůžu propojit ODN systémy s fázovými induktory.
Non riesco ad allineare gli induttori di fase con le matrici ODN.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento systém už dokáže propojit satelity, radary a obranné rakety s cílem chránit před raketovými útoky a v nadcházejících letech se celistvost a svižnost tohoto potenciálu bude ještě zvyšovat.
Il sistema è già in grado di collegare i satelliti, i radar e gli intercettatori contro eventuali attacchi missilistici e questa capacità sarà sempre più complessa e flessibile negli anni a venire.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Ciò rende la NATO unica in quanto è la sola organizzazione multilaterale in grado di unire i sistemi più complessi dei paesi più avanzati a livello mondiale per creare una compagine dotata di un enorme potenziale.
Schopností propojit všechny tyto sítě získává domov na hodnotě.
La possibilità di collegarsi a tutte queste reti costituisce il valore di un certo habitat.

Možná hledáte...