propojit čeština

Překlad propojit rusky

Jak se rusky řekne propojit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady propojit rusky v příkladech

Jak přeložit propojit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jdu za tou nejnižší formou muže, protože se bojím být s někým, s kým bych se doopravdy mohla propojit.
Я выбираю низшую форму человека, потому что боюсь быть с тем, с кем у меня может быть взаимопонимание.
Chystáme se ho propojit se všemi počítači na světě, jako hlavní počítač.
Мы собираемся соединить его с компьютерами во всем мире как центральную машину.
Můžeme propojit kontrolní systémy, ale ztíží to řízení lodě.
Мы можем сделать кросс-соединение, но судном почти невозможно будет управлять в одиночку.
S trochou vynalézavosti bych mohl ty dva propojit, ale. to zabere čas.
Применив немного изобретательности, я смогу присоединить одно к другому, но это займет время.
Asi se chtějíí propojit.
Должно быть, они собираются состыковаться.
Mám tady s vámi před šesti lety nahraný rozhovor, chtěl bych vidět, co se děje dnes, jak to bude dál, nějak to propojit.
У меня здесь разговор с вами шестилетней давности. Я хочу увидеть, что происходит сейчас, как будет дальше, как-то это продолжить.
Teď to musíme jen propojit s obvody manipulátoru.
Теперь все, что нам нужно сделать, это подключить его к схемам манипулятора.
Chcete Anstey propojit s mořem?
Вы что, намереваетесь соединить Энсти с морем?
Můžete nás propojit do oblastní centrály? Přepínám.
Вы можете соединить нас с центральным штабом графства?
V několika minutách bychom je měli propojit na můstek.
Думаю, что смогу переключить управление ими на мостик через несколько минут.
Snad bych mohl nějak propojit jeden odznak s trikordérem.
Возможно, я смогу подсоединить один из наших коммуникаторов к этой сенсорной системе.
Kdybychom dokázali propojit komunikační systémy obou obleků, možná bychom mohli vytvořit fázovu vlnu.
Если бы мы смогли объединить системы связи обоих скафандров, можно было бы создать фазированную несущую частоту.
Snažím se propojit přijímač s pamětí simulátoru.
Подсоединяю трансивер к системному буферу голопалубы.
Doufal jsem, že bych mohl najít někoho, s kým bych se byl schopný propojit.
Я надеялся, что найду кого-то, с кем у меня будет связь..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíme propojit tečky mezi klimatickými změnami, nouzí o vodu, nedostatkem energie, globálním zdravím, potravinovou bezpečností a posílením významu žen.
Мы должны соединить между собой точки изменения климата, водного дефицита, нехватки энергии, глобального здравоохранения, продовольственной безопасности и устранения бесправия женщин.
Tento systém už dokáže propojit satelity, radary a obranné rakety s cílem chránit před raketovými útoky a v nadcházejících letech se celistvost a svižnost tohoto potenciálu bude ještě zvyšovat.
Система уже может объединять спутники, радары и перехватчики для защиты от ракетных атак, и эти возможности будут развиваться и усложняться в будущем.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
В этом отношении НАТО уникальна: это единственная многосторонняя организация, способная объединять самые сложные системы самых развитых стран мира в эффективное целое.
Avšak vzhledem k tomu, že státy nebudou schopné zvládnout vše samy a výkonu politické kontroly se nezřeknou, musíme dokázat propojit politiky Unie s politikami jednotlivých států.
Но поскольку государства не смогут делать все в одиночку и не смогут отказаться от сохранения контроля на политическом уровне, мы должны будем смочь связать политику Союза с политикой конкретных государств.
V okamžiku se zrodil nový obchod. Liu si uvědomil, že by Neusoft mohl propojit standardní čipy Intel a svůj vlastní snímací software s celou řadou digitálních snímačů.
В Японии или США новый бизнес возможно никогда бы не смог родиться таким образом из-за сильной промышленной конкуренции.
Plán Nová Hedvábná stezka pro souš se snaží propojit Čínu s ekonomikami východní, jižní a střední Asie a Evropy mimo jiné prostřednictvím rozšířené železniční, dálniční, energetické a optické sítě.
Новый Шелковый Путь стремится соединить Китай с экономиками Восточной Азии, Южной Азии, Центральной Азии, и Европой путем расширения сети железнодорожных, автомагистральных, энергетических, волоконных и других сетей.
Klíčové je, že se zdravotní péče musí propojit.
Крайне важно, чтобы медицинское обеспечение было информационно взаимосвязано.
A pokroky v kabelových technologiích by umožnily Irsku propojit se s Francií, což by mu zajistilo alternativní přístup k evropským trhům v případě, že se Velká Británie rozhodne zůstat mimo síť.
Развитие кабельных технологий позволит Ирландии присоединиться к Франции, обеспечивая альтернативный путь к Европейским рынкам, если Великобритания выберет решение не подключаться к энергосети.
Schopností propojit všechny tyto sítě získává domov na hodnotě.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Je pravděpodobné, že je součástí širšího mechanismu, který dokáže intence, emoce a dokonce intenzitu bolesti propojit s gesty a sdělit je druhému člověku.
Они также могут являться частью более крупного механизма, позволяющего согласовывать намерения, эмоции, а также ощущение и даже интенсивность боли с мимикой и жестами и сообщать эту информацию другим людям.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...