prostředí čeština

Překlad prostředí italsky

Jak se italsky řekne prostředí?

prostředí čeština » italština

ambiente shell mezzo ambientale mezzo

Příklady prostředí italsky v příkladech

Jak přeložit prostředí do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím znát prostředí, ve kterém žiju.
Devo conoscere l'ambiente in cui mi trovo.
Přijďte prosím brzy a předepište mi změnu prostředí.
Prescrivi un cambiamento d'aria!
Jenom co ho dostanu z toho prostředí a od člověka jménem Gallagher.
Quando uscirà dall'ambiente e dimenticherà quel tipo, Gallagher.
Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Per esempio, un pesce può farlo in acqua ma non sulla terra, perché sarebbe fuori posto.
Víš, Laury, je tu spousta daIších dětí, stovky dětí na ulicích a ve špatném prostředí a nechci, aby z nich vyrostlo to, co z Rockyho.
Vedi, Laury, ci sono quei ragazzi centinaia di loro, nelle strade e in ambienti malsani e non voglio vederli diventare come Rocky.
Říkal jsem, že je tu zdravé prostředí.
Te l'avevo detto. Qui trovi tutto ciò che c'è di più sano.
Tohle je pro mne přirozené prostředí.
Qui mi sento a mio agio.
Nechci znovu do toho cizího prostředí.
Non voglio finire di nuovo in quell'atmosfera straniera.
Změna prostředí mi prospěje.
Credo che cambiare aria mi farà bene.
Takovéhle prostředí ještě nikomu neuškodilo.
Respirare aria come questa non ha mai fatto male a nessuno.
Teď potřebuju změnit prostředí.
Dopo quel che è successo, voglio cambiare aria.
Clive, uděláme si brloh z celého domu, kde se vždy budem moct plížit, ať se vrátíme s bohatou kořistí, nebo velmi ztrhaní z našich toulek, nebo jen tak pro změnu prostředí.
Clive, facciamo di questa casa la nostra tana dove possiamo sempre tornare, sia che torniamo dal nostro girovagare con ricchi bottini o malconci. O solo per cambiare aria.
Víte, radši jsem zvolil úřední prostředí.
Avevo raggiunto un punto in cui mi serviva un ambiente ufficiale.
Příjemné prostředí.
Che atmosfera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
In modo sistematico, le società corrompono i funzionari per ottenere licenze per le estrazioni petrolifere, mentire sulla produzione, evadere le tasse, schivare la responsabilità dei danni ambientali da loro causati.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Gli enti di beneficenza privati, che hanno contribuito a promuovere l'innovazione in settori quali la sanità, l'ambiente, e l'istruzione, potrebbero fornire informazioni preziose riguardo a modalità più efficaci per la canalizzazione degli aiuti.
Naše globální ekonomika dosahující objemu 70 bilionů dolarů ročně vyvíjí na životní prostředí nevídaný tlak.
La nostra economia globale, pari a 70 trilioni di dollari su base annuale, sta esercitando una pressione senza precedenti sull'ambiente naturale.
V éře po roce 2015 půjdou boj proti chudobě a boj za ochranu životního prostředí ruku v ruce a budou se vzájemně posilovat.
Nell'era post 2015, la lotta alla povertà e per la protezione dell'ambiente andranno di pari passo rinforzandosi a vicenda.
Patří mezi ně statistiky porodnosti a úmrtnosti, růstu a chudoby, daní a obchodu, zdravotnictví, školství a bezpečnosti, půdy a životního prostředí.
Questi includono statistiche su nascite e morti; crescita e povertà; sistema fiscale e commercio; salute, istruzione e sicurezza; e territorio e ambiente.
Lídr s předchozími zkušenostmi ví, jak se jeho podřízení cítí, jak je motivovat a jak vytvořit správné pracovní prostředí.
Un leader con esperienza alle spalle sa come si sentono i suoi subordinati, come motivarli e come creare il giusto ambiente di lavoro.
Prezident Barack Obama ztratí naději na uzákonění progresivní legislativy na pomoc chudým a životnímu prostředí.
Il Presidente Barack Obama dovrà perdere le speranze di far passare una legge progressista con l'obiettivo di sostenere i poveri e l'ambiente.
Amerika, jež byla kdysi světovým lídrem v boji proti ničení životního prostředí, se stala poslední velkou ekonomikou, která uznala realitu klimatických změn.
Un tempo leader mondiale nella lotta contro la degradazione ambientale, l'America è stata l'ultima grande economia a riconoscere la realtà del cambiamento climatico.
Musíme ekonomiku spravovat tak, aby neničila životní prostředí a spíše jej chránila.
Dobbiamo gestire l'economia per proteggere invece che per distruggere l'ambiente.
Velké objemy antibiotik se používají také v živočišné výrobě. Silně zdokonalená dopravní infrastruktura - mezi venkovskými a městskými oblastmi i mezi státy - zase umožňuje, aby se rezistentní kmeny rychle staly součástí globálního prostředí.
Inoltre, grandi quantità di antibiotici sono anche utilizzati per l'allevamento animale, mentre il miglioramento della rete dei trasporti tra le aree rurali e quelle urbane e tra i paesi ha comportato un flusso maggiore dei geni resistenti.
Nadto společenská prostředí vyznačující se nižší mírou konsenzu a vyšší hladinou násilí mohou oproti svým harmoničtějším protějškům s větší pravděpodobnější zapůsobit jako katalyzátor radikálních inovací.
Inoltre, gli ambienti sociali caratterizzati da bassi livelli di consenso e da livelli più elevati di violenza presentano maggiori probabilità di catalizzare l'innovazione radicale rispetto ad ambienti omologhi più equilibrati.
Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
Invece di andare a caccia, pescare e disboscare dei terreni senza riguardo per l'impatto sulle altre specie, dobbiamo regolare la nostra produzione agricola, l'attività di pesca, ed il taglio degli alberi in base alla capacità di carico dell'ambiente.
Vodohospodářství by se nemělo pokládat za cíl jako takový - za jednovariantní řešení jednovariantního problému -, nýbrž za prostředek sloužící několika cílům včetně ochrany životního prostředí či společenského a ekonomického rozvoje.
La gestione dell'acqua non dovrebbe essere considerata come fine a se stessa - una soluzione a variante unica per un problema a variante unica - ma come un mezzo per diversi fini, tra cui la conservazione ambientale e lo sviluppo economico e sociale.
Lidé, kteří ztratili své místo ve společnosti, budou mít mnohem lepší vyhlídky v lépe prosperujícím a otevřeném prostředí, jejž ekonomika sdílení slibuje vytvořit.
Coloro che sono senza lavoro possono avere decisamente migliori prospettive in quell'ambiente più prospero e inclusivo che la sharing economy promette di creare.

Možná hledáte...