reálně čeština

Příklady reálně italsky v příkladech

Jak přeložit reálně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Použila jsem filtry, aby to vypadalo reálně.
Ho usato qualche filtro per farlo sembrare reale.
Pohlcuje vás tak, že nedokážete reálně uvažovat.
Finché sarà ossessionato da lei non potrà pensare ad altro.
Uvažuj reálně.
Sii realistica.
Uvažuj reálně. Ber v úvahu fakta.
Devi essere realistica.
Ano věci, které se zdají smrtelníkům nejsou pravda, i když vypadají reálně, jediná pravda je Bůh.
Non c'e' realta' piu grande da chi si sveglia dal sonno di un esistenza mortale. Del sogno che abbiamo sognato dormendo. La realta' e' Dio.
Myslím, že všichni víme, že reálně nemůže rodit děti a nemůže mít dělohu, ale to není ničí chyba, ani Římanů. To mu však nemůže upřít právo mít děti.
Siamo d'accordo che non può fare bambini non avendo un utero, che non e colpa di nessuno, neanche dei romani.
To nezní moc reálně.
Non è realistico.
Ale co reálně děláte?
Sì, ma, in pratica, cosa fate?
Ale kromě plkání, co reálně děláte?
Sì, ma a parte blaterare cosa fate concretamente?
Jak reálně to vypadá?
Quanto sembrerà reale?
Cokoliv děláš, tak v tom pokračuj. Vypadá to opravdu reálně.
Qualunque cosa tu stia facendo, continua a farla.
Je to všechno kečup a plasty, ale vypadá to reálně.
E' solo ketchup e plastica, però sembra vero.
Takže najednou to vypadalo reálně.
La cosa non mi sembrava più impossibile.
A co zní reálně?
Cos'è che non è realistico?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
Per osservare come funziona la realtà dobbiamo istituire dei laboratori viventi, cioè comunità disposte a esplorare nuove modalità con cui fare le cose o, detto francamente, pronte a fare da cavie.
Cíl EU - ochránit lidské zdraví a životní prostředí - je chvályhodný. Všechna rizika však není možné zmírnit, a tento cíl proto nelze reálně splnit.
Lo scopo dell'UE, che consiste nel proteggere la salute degli individui e l'ambiente, è senza dubbio encomiabile ma poiché è impossibile mitigare tutti i rischi, non è un obiettivo praticabile.
A právě představa, že města a státy se reálně specializují, a že se proto mají specializovat, je jednou z oněch naprosto chybných a nebezpečných idejí.
E l'idea che le città ed i paesi realmente si specializzano, e che quindi è consigliabile che si specializzino, è una di quelle idee molto sbagliate e pericolose.
Specializace na úrovni jednotlivců ovšem na vyšší úrovni reálně vede k diverzifikaci.
Ma specializzarsi a livello individuale non fa che portare a una diversificazione ad un livello più generale.
Dokázaly reálně něco změnit?
Hanno fatto davvero la differenza?
Co by tedy měli dělat ekonomové, kteří chtějí světu pomoci, nemohou-li reálně očekávat, že postrčí politiku správným směrem?
Allora cosa dovrebbero fare gli economisti che cercano di migliorare il mondo, se non è più realisticamente possibile spingere la politica nella giusta direzione?

Možná hledáte...