rodinný čeština

Překlad rodinný italsky

Jak se italsky řekne rodinný?

rodinný čeština » italština

familiare unifamiliare di famiglia

Příklady rodinný italsky v příkladech

Jak přeložit rodinný do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když jsem vyrůstal, vždycky jsem myslel, že budu fotbalista, ale mám podělané koleno, tak jsem se dal na rodinný byznys v nemovitostech.
Beh, da piccolo, credevo che sarei diventato un giocatore di football professionista ma ho un ginocchio malandato e quindi. finii nell'impresa di famiglia. l'immobiliare.
Zrovna když řeční, jeho věrný rodinný sluha je trestán za to, že nevolil Ligu Unie a zrádce.
Addirittura mentre lui parla, il loro fedele servitore di famiglia è punito per non aver votato con la Lega dell'Unione e degli avventurieri politici..
Přijde rodinný právnik projednat podmínky rozvodu, jo?
L'avvocato va da quel tipo per discutere del divorzio.
Taky mám příbuzné. Ale tohle není zrovna rodinný sraz.
Be', non si fa mai niente senza di me.
A nerad vám připomínám, ženuško, že náš rodinný rozpočet na separé nestačí.
Sono spiacente d'informarti, mogliettina, che le finanze familiari non ci permettono due sistemazioni separate.
Já jsem ta bláznivá sestra, rodinný problém. Ta, o které se nemluví.
Sono la sorella pazza, quella di cui non parlano.
Rodinný přítel se zastavil na kus řeči.
Sono un amico di famiglia. Facevo una chiacchierata.
Zřejmě rodinný rys, pane.
Sembra un difetto di famiglia.
Rodinný přítel.
Un amico di famiglia.
Nechceme vyvolat rodinný spor.
Non volevamo creare scompiglio.
Starý rodinný zvyk.
È un vezzo di famiglia.
Je to rodinný typ.
Casalingo. eh?
Co je to? Rodinný album?
Cos'è questo, un album di famiglia?
Opil se, rodinný trable, sám neví co dělal.
E' tutto chiaro:..ubriaco, guai a casa, lacune nel racconto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
Una corretta politica economica doveva insegnare alle persone a onorare il trono (per proteggere la proprietà), la casa paterna (per evitare che si sposassero troppo giovani) e l'altare religioso (per prevenire i rapporti prematrimoniali).
Takové hodnoty jsou možná přínosné pro rodinný život, ale i při nejlepších záměrech představují recept na statickou ekonomiku a znehodnocené kariéry.
Se da un lato questi valori sono vantaggiosi per la vita familiare, dall'altro, anche con le migliori intenzioni, portano a lungo andare ad un'economia statica e a carriere invalidanti.
Přispěl k tomu mimo jiné dnes již deset let starý program bolsa familia (rodinný grant).
Uno dei fattori determinanti è stato la bolsa familia (sovvenzioni per la famiglia), ora in atto da dieci anni.

Možná hledáte...