rodinný čeština

Překlad rodinný spanělsky

Jak se spanělsky řekne rodinný?

rodinný čeština » spanělština

familiar

Příklady rodinný spanělsky v příkladech

Jak přeložit rodinný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zrovna když řeční, jeho věrný rodinný sluha je trestán za to, že nevolil Ligu Unie a zrádce.
Mientras habla, su propio fiel sirviente familiar es castigado por no haber votado a la Liga de la Unión y sus agitadores.
Pamatuj si, drahá, nejnebezpečnější věc pro rodinný život jsou šachy!
Querida, recuérdalo siempre el ajedrez es el mayor peligro para la vida conyugal.
Přijde rodinný právnik projednat podmínky rozvodu, jo?
El abogado va a ver al chico para hablar sobre el divorcio, ya sabes.
Ale tohle není zrovna rodinný sraz.
Pero no suelen acompañarme.
A nerad vám připomínám, ženuško, že náš rodinný rozpočet na separé nestačí.
Siento decirle, querida esposa, que el presupuesto familiar no permite que tengamos habitaciones separadas.
Já jsem ta bláznivá sestra, rodinný problém.
Soy la hermana loca, el problema de la familia.
Rodinný přítel se zastavil na kus řeči.
Soy amigo de la familia. He venido a charlar.
Zřejmě rodinný rys, pane.
Eso parece ser un defecto de familia, señor.
Její rodinný život, dá-li se to tak nazvat, je velmi nestálý.
A partir de la vida en su casa. Sin estabilidad.
Starý rodinný zvyk.
Es una tradición familiar.
Vlastně mi jako rodinný stůl přijde trochu moc neosobní.
Honestamente, para una mesa familiar es algo poco amistosa.
Rovnou tomu nebožákovi předvést rodinný život.
Dejar que el muchacho participe en su vida hogareña.
Je to rodinný typ.
Un hombre de su casa.
Opil se, rodinný trable, sám neví co dělal.
Ebrio, problemas en casa, no tiene una historia clara.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
La política económica adecuada era enseñar a la gente a venerar el trono (para que respetasen la propiedad), al hogar paternal (para que no se casaran irresponsablemente jóvenes) y al altar religioso (para que temiesen el sexo prematrimonial).
Takové hodnoty jsou možná přínosné pro rodinný život, ale i při nejlepších záměrech představují recept na statickou ekonomiku a znehodnocené kariéry.
Lo cual puede ser bueno para la vida familiar, pero aun con las mejores intenciones, es receta de estancamiento económico y profesional.
Dopady těchto postojů a tohoto chování přesahují rodinný kruh.
Los alcances de estas actitudes y conductas van más allá de la esfera doméstica.
MOSKVA: V červenci roku 1918 byl čekistickým úderným komandem popraven ve sklepení jednoho domu uralského města Jekatěrinburgu poslední car Mikuláš II., jeho rodina, tři služebníci a rodinný doktor.
MOSCU: En julio de 1918, el último Zar, Nicolás II, su familia, tres sirvientes y un doctor fueron ejecutados por un pelotón de fusilamiento de la Cheka en un sótano de la ciudad de Ekaterinburgo, en los Urales.
Loni Freeda utrpěla zranění a jeden její rodinný příslušník se stal během vakcinační cesty obětí útoku. Její odhodlání pomáhat s vakcinací dětí však nikdy nezakolísalo.
El año pasado, Freeda resultó herida y un familiar suyo muerto en un ataque durante una campaña de vacunación, pero su compromiso como contribuyente a la vacunación de niños nunca flaqueó.
Sestavovali diagramy příbuzenských vztahů do hloubky několika generací a zastávali názor, že primáti mají stejně spletitý rodinný život jako my, lidé.
Tramaron relaciones de parentesco durante múltiples generaciones, creyendo que los primates deben tener una vida familiar compleja, tal como nosotros.
Přispěl k tomu mimo jiné dnes již deset let starý program bolsa familia (rodinný grant).
Un factor que contribuyó fue la Bolsa Familia (un programa de subvención familiar), que ahora ya tiene una década de antigüedad.
Dnes si vzpomínám jen na to, jak nám jeden rodinný přítel poprvé zděšeně šeptal zprávy o katastrofě.
Ahora sólo recuerdo los primeros susurros espantados sobre el desastre de un amigo de la familia.
Kosmopolitní osobnosti ve městě jsou jako lékařští specialisté; lokální osobnosti jsou jako rodinný lékař.
El influyente cosmopolita en el pueblo es como el especialista médico, mientras que el influyente local es como el doctor de la familia.
Potíž tkví v tom, že veřejná újma je obvykle větsí než rodinný zisk.
El problema es que la pérdida pública generalmente es mucho mayor que la ganancia familiar.
Když rodinný příjem nestačí na zaplacení školného pro všechny děti, obvykle je vzdělání odepřeno dívkám vzhledem k tradičnímu přesvědčení, že konečným předurčením dívky je manželství.
Cuando el ingreso de una familia es insuficiente para pagar la colegiatura de todos los hijos, a las niñas normalmente se les niega la educación, debido a la creencia tradicional de que el matrimonio es el destino final de una niña.
Nejde o to, že by islám potlačoval sexualitu, nýbrž že ztělesňuje silně vyvinutý smysl pro její vhodné směřování - ke sňatku, k vazbám, jež zachovávají rodinný život, a poutu, které vytváří domov.
No es que el islam reprima la sexualidad, sino que encarna un sentido muy desarrollado de su apropiada canalización: hacia el matrimonio, los lazos que mantienen la vida familiar y el apego que protege un hogar.

Možná hledáte...