rozbití čeština

Překlad rozbití italsky

Jak se italsky řekne rozbití?

Příklady rozbití italsky v příkladech

Jak přeložit rozbití do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A budou pokračovat, dokud jim nebude hrozit trest větší, než je za rozbití láhve.
E continueranno così finché la pena per fare tutto ciò non è più severa che per rompere una bottiglia.
Nemůžeš udělat omeletu bez rozbití vajec.
Per fare una frittata bisogna rompere le uova.
Rozbití toho okna byl vážný přestupek.
Rompere il finestrino è stato un reato grave.
Za rozbití toho okna ve vlaku, jsou všechna vaše privilegia pozastaveny na 30 dní.
Per aver rotto quel finestrino, i tuoi privilegi sono sospesi per 30 giorni.
Rozbití překážek mezi lidmi.
Barriere infrante fra le persone.
Všichni shnilí, rozbití, zničení.
Tutto marcito, distrutto, in frantumi.
Za váš podíl na rozbití teroristické skupiny, která vydírala město o dva miliony dolarů.
È per il vostro ruolo nell'arresto dei terroristi che volevano estorcere due milioni di dollari alla città.
Za vypnutí počítače, hnido, zaplatíš pokutu 40 zl, případně strávíš 100 dní na samotce za bezdůvodné rozbití skla.
Devi pagare una multa di 40 fiorini, convertibile in 100 giorni di prigione, per aver rotto il vetro senza motivo.
První z nic ukazuje let v kosmické lodi, to jak nad ní pilot ztrácí kontrolu a její rozbití se v horách.
Le prime tavole mostrano il volo di una navicella spaziale; il pilota che perde il controllo di essa; e la navicella si schianta contro la montagna.
Ale rozbití Piráti Karibiku jim nepožírali turisty.
Però i pirati dei Caraibi non mangiano i turisti.
Rozbití lahve o zeď!
Rompi La Bottiglia Contro Il Muro!
Je v pořádku, ale stále ještě nenašel frekvenci k rozbití krystalu.
Sì, ma non ha ancora trovato la giusta frequenza per distruggere il cristallo.
Poole říkal, že jste se přiznala k rozbití šálku.
Poole mi ha riferito che hai confessato di aver rotto una tazza.
Myslel jsem, že jsem blízko k rozbití toho drogovýho kruhu ale nejsem.
Pensavo di essere vicino a sventare il giro della droga, ma mi sbagliavo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globalizace - rozbití národních hranic a integrace ekonomik napříč kontinenty - měla za následek vzestup požadavků na vlády právě v době, kdy se jejich schopnost poskytovat odpovědi snížila.
La globalizzazione - l'eliminazione delle barriere nazionali e l'integrazione delle economie di tutti i continenti - si è tradotta in crescenti richieste ai governi in concomitanza alla loro minore capacità di fornire delle risposte.
Se samotným eurem by pak byl konec; jeho prvotním úkolem bylo koneckonců rozbití dominance Bundesbanky v oblasti měnové politiky.
Sarebbe la fine dell'euro stesso, il cui compito principale, d'altronde, era spezzare il predominio della Bundesbank nell'ambito della politica monetaria.
Rozbití duálních trhů práce, které vyřazují mladé zaměstnance (jak se to děje ve velké části jižní Evropy včetně Itálie a do jisté míry i Francie), je něco úplně jiného než snaha usnadnit propouštění všech zaměstnanců.
Modificare un doppio mercato del lavoro che esclude i giovani (come succede in gran parte dell'Europa del sud compresa l'Italia e in parte anche la Francia) è ben diverso da facilitare il licenziamento dei lavoratori.

Možná hledáte...