rozbití čeština

Příklady rozbití portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozbití do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Začínám si myslet, že rozbití atomu byla náhoda.
Eu agora digo que a fissão atômica foi feita por engano.
Nemůžeš udělat omeletu bez rozbití vajec.
Não se faz uma omelete sem partir uns ovos.
Nemůžeš teď mluvit o jeho rozbití.
E você quer quebrá-la?
Ten, kdo jako první dojede do cíle bez rozbití vejce, je vítěz.
O primeiro vaqueiro a passar a meta sem partir o ovo é o vencedor.
Zmínka o rozbití spirální formy podobné molekulám s dlouhým řetězcem.
Veja que a fratura é espiral, como grandes cadeias de moléculas.
Za váš podíl na rozbití teroristické skupiny, která vydírala město o dva miliony dolarů.
É pela sua participação no desmantelamento do grupo terrorista que tentou extorquir dois milhões de dólares.
Rozbití nastoupené roty není právě částí vojenského kodexu.
Abandonar a formação não faz exatamente parte do código militar.
Znamenalo by to rozbití rodiny a to, že je už nikdy neuvidím.
A família separar-se-ia, não nos veríamos mais.
Ale rozbití Piráti z Karibiku jim nepožírali turisty.
Se os Piratas das Caraíbas não funcionarem, não comem os turistas.
Rozbití lahve o zeď!
Parte a garrafa contra o muro!
Je v pořádku, ale stále ještě nenašel frekvenci k rozbití krystalu.
Está ótimo. Ainda não encontrou a frequência certa para quebrar o cristal.
Poole říkal, že jste se přiznala k rozbití šálku.
O Poole disse-me que confessaste ter partido uma chávena.
Možná někdo z ostatních gangsterských rodin usiluje o rozbití příměří.
Talvez uma das outras famílias criminosas esteja a tentar acabar com a aliança.
Vždyť jsem obžalován z rozbití manželství. Na to se sotva vztahuje nejaká imunita.
Acabar com um casamento dificilmente ganha imunidade congressual.

Možná hledáte...