rozběh čeština

Příklady rozběh portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozběh do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jenom rozběh.
É só uma eliminatória.
Přece přesunout ten váš zatracený rozběh.
Mudar o dia da eliminatória.
Základem úspěchu je rozběh, pak se odlepit od ledu a naskočit do bobu.
Basicamente, o que querem conseguir é levar os vossos traseiros do topo de um tubo de gelo até lá abaixo.
Jejich rozběh je stále lepší.
Diminuíram ainda mais o tempo da partida.
Hopsa! A teď rozběh.
Bem, acho melhor chutar.
Opilec je mokřinový pták, je spíše těžký. a potřebuje dobrý rozběh, aby mohl vzlétnou.
O bêbado é um pássaro das terras húmidas; é bastante pesado e precisa de uma boa corrida para poder levantar do chão.
Rozběh, chcete-li.
Uma amostra, se quiserem.
Předvedeš zase ten srandovní rozběh?
Vais fazer aquele passinho outra vez?
Pořádnej rozběh!
Sempre até bater!
A, potřebujeme hodně času na rozběh pro publicitu. B, vybraná osobní vystoupení před zahájením.
A) precisamos de tempo televisivo para publicidade e B) aparições públicas seleccionadas antes da estreia.
Pořádný rozběh!
Acelera.
Mám velký rozběh, nenechávám si nic na konec.
Perdi a passada. Não tinha nada para o final.
Jak už jste asi pochopili, budeme mít pěkně velký rozběh.
Como podem imaginar, todos nós temos grandes quintais.
Mám pár nápadů. Napadlo mě, však víš, možná na rozběh.
Tive umas idéias para aumentar a reação do público.

Možná hledáte...