rozvržení čeština

Překlad rozvržení italsky

Jak se italsky řekne rozvržení?

rozvržení čeština » italština

tracciato sistemazione riparto ripartizione

Příklady rozvržení italsky v příkladech

Jak přeložit rozvržení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Úžasné rozvržení.
Sì. Una vera sventola.
Zde je naše nové rozvržení.
Ciò che ho qui è ii nostro nuovo layout.
Dobrý, to rozvržení se mi líbí.
Okay, la grafica mi piace.
Je etruský, omylem ho považovali za egyptský, podle rozvržení.
Non è egizio. E' etrusco, ma viene spesso confuso per via della forma.
Je to pouhé rozvržení mého času.
Perchè non io fai?
Skontrolovali jste rozvržení budovy?
Hai ripassato la planimetria dell'edificio?
Obrana pozice je o rozvržení sil tak, aby byly na těch místech, kde hrozí nejvíce útok a tam namířit palebnou sílu.
La difesa di una posizione, si basa sulla distribuzione delle risorse, calcola la piu' probabile direzione di provenienza di un attacco, e colloca in quella posizione quanta piu' potenza di fuoco possibile.
Začínám obdivovat rozvržení této pevnosti.
Comincio ad ammirare il progetto di questa fortezza.
Rozvržení této druhé restaurace je jiné, protože jsem pravák a on je levák.
La struttura del secondo ristorante e' diversa, perche' io sono destrorso e lui e' mancino.
Takže co nám doktríny republikánů, liberálů, konzervativců, demokratů a socialistů říkají o rozvržení sociálního systému?
Dunque cosa dicono le dottrine dei repubblicani, dei liberali, dei conservatori o dei socialisti sulla progettazione della società?
Nate, potřebuji, abys schválili to rozvržení pro tu novou módní sekci.
Nate, mi serve che approvi il layout per la nuova sezione di moda.
Ve čtvrtek uděláme jednu scénu, projde přes oddělení storyboardů. Nakreslíme rozvržení.
Il giovedi' abbiamo una scena e la passiamo al reparto storyboard e si disegna la storia.
Slečna Longová má vaše časové rozvržení zkoušek.
La signorina Long ha i vostri orari degli esami personalizzati.
Přijdeme na to později. Spikeu, rozvržení?
Spike, com'e' la situazione?

Možná hledáte...