smluvní čeština

Překlad smluvní italsky

Jak se italsky řekne smluvní?

smluvní čeština » italština

contrattuale tabellare precario negoziale firmatario avventizio

Příklady smluvní italsky v příkladech

Jak přeložit smluvní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Máte smluvní závazky.
Abbiamo un contratto? Degli obblighi?
Jen nám ukažte vaši smluvní licenci,. abysme zjistili,.kde, kdy a kolik budete platit,. s vaším podpisem a my půjdeme.
Ma facci vedere la tua licenza. E poi metticelo per iscritto. Dove, quando, e quanto paghi.
Smluvní strany, které to chtějí použít jako výmluvu k ukradení mé země.
Naturalmente!
Nastaly obvyklé smluvní tahanice.
C'erano le solite difficoltà contrattuali.
Ano, jsme, ale chceme smluvní dohodu, která bude neprůstřelná.
Sì, ma vogliamo un contratto a prova di bomba.
A jestli nebude konat své smluvní povinnosti, předpokládám, že bude pokárán?
Se non eseguirà i suoi doveri contrattuali sarà punito, giusto?
Myslíte si, že evropský měnový systém by utrpěl smluvní dohodou mezi Francií a Bolševiky?
A vostro giudizio in Europa il problema valutario migliorerebbe se ci fosse un accordo tra francesi e bolscevichi?
Nerespektuješ smluvní podmíky.
Tu non rispetti i termini del contratto.
Smluvní stranou je AGP, u níž byl Lenoir pojištěn.
Ci ha assunto la AGP, l'assicurazione della vittima.
Ale za pomoc ti dám tisíc jako smluvní podíl. - Tři.
Puoi stare con me per una piccola somma.
Má smluvní strategie je slibná.
E su promettenti strategie di contrattazione.
Smluvní právo, Prof.
Diritto contrattuale.
Budete nezávislý smluvní agent.
Un agente a contratto, indipendente.
Nebo smluvní, to je fuk.
Un agente a contratto, come le pare.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich strategie vedení sporu využila standardní smluvní klauzule (zvané pari passu), jejímž cílem je zajistit stejná práva pro všechny věřitele.
La loro strategia di contenzioso si è avvalsa di una clausola contrattuale standard (chiamata del pari passu), volta a garantire che tutti le parti in causa siano trattate allo stesso modo.
Rozšifrujeme-li strukturu této smluvní pavučiny, získáme klíč k pochopení chování ekonomiky, včetně její dynamické nelineární adaptace na vnitřní a vnější síly.
Decifrare la struttura della rete dei contratti è la chiave per capire come si comporta un'economia, compresa la sua dinamica non lineare di adattamento alle forze interne ed esterne.
Smluvní podmínky navíc nově nesjednávají jen rozvojové země jako Bolívie a Venezuela; učinily tak i vyspělé země jako Izrael a Austrálie.
Inoltre, non sono solo i paesi in via di sviluppo, come la Bolivia ed il Venezuela, a ricontrattare gli accordi; hanno fatto lo stesso paesi sviluppati come Israele e l'Australia.
Smluvní podmínky navržené ICMA objasňují ustanovení pari passu, které bylo jádrem Griesova zašmodrchaného rozhodnutí.
Le condizioni contrattuali proposte dalla ICMA chiariscono la clausola pari passu, che è stata al centro della confusa sentenza di Griesa.
Nositel Nobelovy ceny Ronald H. Coase si například postěžoval, že mikroekonomie je plná modelů černé skříňky, které nezkoumají skutečné smluvní vztahy mezi firmami a trhy.
Il Premio Nobel Ronald H. Coase, ad esempio, si è lamentato del fatto che la microeconomia sia piena di modelli black box che non riescono a studiare le attuali relazioni contrattuali tra aziende e mercati.
Ve většině rozvojových zemí, zejména v těch nejchudších, však tvorbu politik významně svazují podmínky pomoci a smluvní závazky.
Ma il condizionamento degli aiuti e gli impegni dei trattati hanno notevolmente limitato il processo politico in gran parte dei Paesi in via di sviluppo, soprattutto nei più poveri.

Možná hledáte...