sospensione italština
suspenze, zrušení, zastavení
Význam sospensione význam
Co v italštině znamená sospensione?
sospensione
Překlad sospensione překlad
Jak z italštiny přeložit sospensione?
sospensione italština » čeština
Příklady sospensione příklady
Jak se v italštině používá sospensione?
Citáty z filmových titulků
Chiederò la sospensione dell'èsecuzione e spero che mi venga concessa.
Požádám o odložení popravy. Doufám, že mi vyhoví.
Dopo il primo, ci fu un'istanza di sospensione.
Po prvním chodu jsme museli jednání odložit.
Era impacchettato in boron liquido in sospensione di gravità.
Přišlo to zabalené v kapalném boru se sníženou gravitací.
Dopo che Vostro Onore ha ammesso le prove riguardanti la violenza carnale, l'accusa chiede una sospensione di 30 minuti. per chiamare un teste che non intendevamo interrogare.
Vzhledem k důkazům ohledně znásilnění, jež Vaše ctihodnost připustila, žádáme o 30minutovou přestávku, abychom mohli povolat svědka, jehož jsme nehodlali použít.
Sospensione.
Odklad.
Vostro Onore, io chiederei una breve sospensione.
Ctihodnosti, chci požádat o krátké přerušení.
Vostro Onore, é già molto tardi e non vorrei chiedere una sospensione, ma vorrei uscire un momento dall'aula.
Vím, že nás tlačí čas, proto nechci žádat o přerušení. Potřebuji krátce opustit soudní síň.
Due settimane di sospensione per me e la multa per tutti.
A všichni mají pokutu.
La verità è che mi è stato riferito che dopo il periodo di sospensione sarò trasferito a Aomori.
Pravda je taková, že se mi doneslo, že po dočasné suspenzaci mám být přemístěn do Aomori.
Perché otterrò la sua sospensione!
Požádám o tvoje suspendaci!
Ma con la sospensione della pena.
Děkuji, Ctihodnosti.
Il mancato rispetto di questo ordine costerà un anno di sospensione del diritto alla contrattazione collettiva.
Neuposlechnutí tohoto rozkazu může mít za následek roční pozastavení práva na kolektivní vyjednávání.
Sospensione della pena!
Podmíněný rozsudek!
Non si trattava di semplice nebbia, ma di una qualche sospensione appiccicosa, di tipo colloidale.
Nebylo to jako nic, co jsem zatím viděl. Vypadalo to jako koloidní substance, klihovitá masa.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La decisione - una sospensione positiva a una serie di decisioni da parte dei giudici americani che non sembrano cogliere la complessità dei mercati finanziari globali - lancia alcuni messaggi importanti.
Toto rozhodnutí - vítaný zlom po sérii rozhodnutí amerických soudců, kteří jako by nechápali spletitosti globálních finančních trhů - přináší několik důležitých poselství.
NEW YORK - Proprio come un prigioniero nel braccio della morte, l'euro ha ottenuto un ultimo minuto di sospensione dell'esecuzione.
NEW YORK - Euro, podobno vězni odsouzenému na smrt, získalo na poslední chvíli další odklad popravy.