status italština

status

Význam status význam

Co v italštině znamená status?

status

status sociale: complesso delle relazioni sociali vissute in un periodo definito, della condizione economica individuale, della percezione di sé come cittadino (politica) (diritto) (storia) definitiva o transitoria posizione politica di una nazione (familiare) condizione vissuta con convinzione e [quindi] avvalorata da ripetute conferme

Překlad status překlad

Jak z italštiny přeložit status?

status italština » čeština

status

Příklady status příklady

Jak se v italštině používá status?

Citáty z filmových titulků

Ha quasi lo status di un ministro.
Je členem mexického vládního kabinetu.
Un cieco può raggiungere uno status come un maestro di agopuntura o un musicista.
I slepý muž může najít uplatnění, třeba jako mistr akupunktury, nebo jako hudební virtuoz.
Vale a dire, una scuola improntata allo status quo.
Totiž jako školu oddanou status quo.
Sono più pagati degli assistenti sociali, dei professori, hanno interesse a mantenere lo status quo.
Dostávají víc peněz než sociální pracovníci a univerzitní profesoři. Moc dobře vědí, proč udržují věci tak, jak jsou.
Ma, che tipo di status sociale pensate che sia?
Co to má vlastně znamenat?
Passatemi a uno status online, così faccio tutto manualmente.
Přepněte mě do on-line statusu, udělám to ručně.
Status non specificato.
Stav neurčitý.
Richiedere status o contatto radio.
Vyžádejte rádiový kontakt.
Più in alto ti siedi, più alto è il tuo status.
Čím výš sedíš, tím vyšší máš postavení.
Beati quelli con un interesse nello status quo, vero, Reg?
Blahoslaví smířené se statem quo, pokud vím, Regi.
Per molta gente è uno status symbol, come andare in Europa.
Ale jdi. Pro většinu lidí je to symbol jejich stavu, jako zajet si do Evropy.
Non sapevo fossi così suscettibile sul tuo status diplomatico.
Nevěděla jsem, že tolik trváš na svém oficiálním statutu.
Sono ad un'udienza per determinare i miei diritti e il mio status.
Účastním se soudní pře, která má stanovit má práva a postavení.
Weapon status, clear.
Zbraně odjištěny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qualunque fosse il suo status negli Usa, Fischer era certamente l'americano più amato in Russia.
Ať už bylo jeho postavení v USA jakékoliv, byl Fischer bezpochyby nejmilovanějším Američanem v Rusku.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
TOKYO - L'automobile -a lungo un simbolo di libertà, status, e successo- è a un bivio.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
Sanno che lo status quo non funziona, e che qualcosa deve cambiare.
Vědí, že současný stav je neudržitelný a něco se musí změnit.
La naturale progressione dello status quo non basterà a tale scopo.
Přirozené pokračování dosavadního vývoje k získání tohoto přístupu nepostačí.
L'establishment politico europeo continua tuttavia a sostenere che non vi sia alternativa allo status quo.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Occorre mobilitare una silente maggioranza pro-europea sulla base dell'idea che, a fronte di uno status quo insostenibile, sia necessario cercare una soluzione europea e non singole soluzioni nazionali.
Mělo by být možné mobilizovat proevropskou mlčící většinu myšlenkou, že když už je status quo neudržitelný, měli bychom hledat spíš evropské řešení než řešení národní.
La partecipazione delle banche creditrici, che da lungo tempo sono state la conditio sine qua non per la Merkel, è stata ora relegata allo status di opzione.
Účast věřitelských bank, která pro Merkelovou dlouho představovala nezbytnou podmínku, byla oslabena na pouhou volitelnou možnost.
E nessuno parla di unione politica e fiscale, anche se nessuno riesce a immaginare un'Unione Monetaria Europea che sopravvive al di sotto dello status quo.
A nikdo nemluví o skutečné fiskální a politické unii, ačkoliv si nikdo neumí představit, že by Evropská měnová unie mohla za stávající situace přežít.
Inoltre, la passività dello Stato membro verso la Bce godrebbe dello status di super-seniority e sarebbe garantito dal Meccanismo di Stabilità europeo contro il rischio di un grave default.
Jeho závazek vůči ECB by měl navíc status nejvyšší priority a byl by pojištěn Evropským stabilizačním mechanismem proti riziku tvrdého bankrotu.
Il modello di finanza pubblica in Germania attribuisce giustamente uno status costituzionale al mantenimento del debito sotto controllo, ma non incoraggia gli investimenti all'interno del rimanente spazio fiscale.
Německý rámec veřejných financí správně přikládá udržení dluhu pod kontrolou status ústavní normy, avšak zanedbává podporu investic uvnitř zbylého fiskálního prostoru.
Lo status quo dell'eurozona non è infatti né discreto e neppure stabile.
Současný stav eurozóny není ani dlouhodobě snesitelný, ani stabilní.
Naturalmente il solo fatto che le persone credono che la Germania sia forte rafforza la posizione strategica e lo status del paese.
Z hlediska měkké síly samozřejmě platí, že pokud lidé věří, že Německo je silné, pak už samotný tento fakt posiluje postavení a strategickou pozici země.
L'istruzione viene da tempo considerata il principale garante di reddito, ricchezza, status e sicurezza.
Vzdělání se už dlouho pokládá za nejspolehlivějšího garanta příjmů, bohatství, společenského postavení a bezpečnosti.

status čeština

Překlad status italsky

Jak se italsky řekne status?

status čeština » italština

status stato situazione Situazione

Příklady status italsky v příkladech

Jak přeložit status do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Naštěstí epidemie záškrtu. téměř okamžitě obnovila status quo.
Fortunatamente un epidemia di difterite pareggiò quasi immediatamente il bilancio.
Nemohli bychom prostě zachovat status quo?
Non potremmo lasciare le cose come stanno?
Ale protože budete mít sérii přednášek, děkan by vám rád. udělil status lektora.
Ma poiché terrà una serie di conferenze, il preside vorrebbe. conferirle dignità accademica.
Budeme muset stanovit váš status před zákonem.
Bisogna consultare la Legge e vedere la vostra posizione.
Naštěstí mi můj status povoluje luxus, ohřát si zadek.
Per fortuna la regola mi concede il lusso di scaldarmi il posteriore.
Totiž jako školu oddanou status quo.
Vale a dire, una scuola improntata allo status quo.
Váš status je Red Kappa Phoenix.
Il vostro stato è Red Kappa Phoenix.
Znovu potvrďte R.D.P. status před přesunem.
Riconfermare stato rosso prima del trasferimento.
Status se změnil na bojovou pohotovost.
Siamo in stato di allerta.
Strojovna, status červená.
Stanza motori, stato di allerta.
Kód 21, status 7.
Codice 21, Situazione 7.
Pokud je to status 7, jsou tam tajně.
Se è una Situazione 7 come hai detto, sono andati in missione segreta.
Slíbí Indiánům Machiguenga, na jejichž území natáčí, že jim pomůže získat pro jejich území název a právní status.
Ha promesso agli indios Machiguenga che li aiuterà ad ottenere. un legale documento di proprietà per la loro terra, su cui sta filmando.
Budete pozván na další pohovor, abychom určili váš status.
Sara interrogato ancora, per definire il suo stato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Ciò che ha reso così sorprendente questo suo innalzamento dell'arte al livello d'investimento è che nessun personaggio del calibro di Fink aveva mai avuto il coraggio di parlare così prima di lui.
Mělo by být možné mobilizovat proevropskou mlčící většinu myšlenkou, že když už je status quo neudržitelný, měli bychom hledat spíš evropské řešení než řešení národní.
Occorre mobilitare una silente maggioranza pro-europea sulla base dell'idea che, a fronte di uno status quo insostenibile, sia necessario cercare una soluzione europea e non singole soluzioni nazionali.
Jeho závazek vůči ECB by měl navíc status nejvyšší priority a byl by pojištěn Evropským stabilizačním mechanismem proti riziku tvrdého bankrotu.
Inoltre, la passività dello Stato membro verso la Bce godrebbe dello status di super-seniority e sarebbe garantito dal Meccanismo di Stabilità europeo contro il rischio di un grave default.
Německý rámec veřejných financí správně přikládá udržení dluhu pod kontrolou status ústavní normy, avšak zanedbává podporu investic uvnitř zbylého fiskálního prostoru.
Il modello di finanza pubblica in Germania attribuisce giustamente uno status costituzionale al mantenimento del debito sotto controllo, ma non incoraggia gli investimenti all'interno del rimanente spazio fiscale.
V zájmu spravedlnosti i efektivity by práva a požitky měly být navázané na jednotlivce, nikoliv na firmy či status zaměstnání, a měly by být plně přenosné mezi sektory a pracovními místy.
Per ragioni di equità, nonché di efficienza, diritti e benefici dovrebbero essere legati agli individui, non alle società o allo status occupazionale, e dovrebbero essere trasferibili in toto tra settori e posti di lavoro.
Zejména to platí v případech, kdy naivně poskytovaná pomoc posiluje nefunkční status quo.
Questo vale in modo particolare nel caso in cui l'assistenza, offerta senza troppa cognizione di causa, serve a consolidare uno status quo disfunzionale.
První z nich je status quo - to by znamenalo flikování reakcí na budoucí minikrize až po jejich vypuknutí, v souladu se schématem z několika uplynulých let.
La prima è mantenere lo status quo, il che significa raffazzonare delle risposte alle mini crisi future man mano che queste si presenteranno, come è sempre avvenuto negli ultimi anni.
Mezinárodní právo vyžaduje dodržování lidských práv všech migrantů, bez ohledu na jejich status, což je také zásadní podmínka individuálního a kolektivního rozvoje.
Il diritto internazionale prevede che i diritti umani di tutti i migranti, a prescindere dal loro status, siano rispettati, e questo è anche un presupposto fondamentale per lo sviluppo individuale e collettivo.
Obhajovat nefunkční status quo znamená jen stav věcí zhoršovat.
In primo luogo, le norme che disciplinano la zona euro hanno fallito e devono essere radicalmente riviste.
Například v japonských městech snažících se získat status světového velkoměsta se omezení podlahové plochy stane věcí minulosti.
Ad esempio, nelle città giapponesi che aspirano a passare a un livello mondiale, i limiti sulla superficie calpestabile saranno una cosa del passato.
Status quo už není udržitelný.
Lo status quo non è più sostenibile.
Avšak jelikož nerovnost dosahuje úrovní podobných stavu před sto lety, status quo musí být vratký.
Eppure, con una disuguaglianza che raggiunge livelli simili a 100 anni fa, lo status quo è vulnerabile.

Možná hledáte...