týkat čeština

Překlad týkat italsky

Jak se italsky řekne týkat?

týkat čeština » italština

si tratta

Příklady týkat italsky v příkladech

Jak přeložit týkat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Já nechápu, jak by se tenhle brak mohl týkat mě.
Non vedo come quella spazzatura possa interessarmi.
Bude se mě to týkat.
Farò che mi riguardi.
Není nic, co by jste mohl udělat špatně, když se mě to bude týkat.
Qualunque cosa tu faccia ti assicuro che sarò sempre dalla tua parte.
Podle evakuačního plánu z roku 1962 se toto rozmístnění bude týkat pouze určitých tříd obyvatelstva.
Conformemente al piano di governo del 1962 per l'evacuazione, Questa dispersione è da applicare soltanto a talune classi indicate di civili.
A byla úspěšná. Přinesl jsem mír Súdánu. Ale od té doby, co máte instrukce evakuovat Chartúm, šťastný mír Súdánu se vás již nebude týkat.
Ho portato la pace nel Sudan. è chiaro che la pace del Sudan non la riguarda più.
Ať se stane cokoliv, tebe se to týkat nebude.
Qualunque cosa succeda tu non sarai coinvolto.
Dojde k další vraždě a bude se to týkat jednoho z vašich generálů.
Ci sarà un altro omicidio, e coinvolge uno dei suoi generali.
Jednoduše to, že se jí nebude v nejmenším týkat.
Oh, semplicemente che non le si applica.
Cokoli teď uděláš, se bude týkat nás všech!
Quello che tu fai, si riflette sugli altri fedeli impiegati!
No, myslím, že je ponechán pro mě.. Ale dáte mi týkat, Katie!
Bene, presumo quindi che tocchi a me, ma voi dovete coprirmi, Kate.
Ale Otto a já máme představu divadla, které se bude týkat všech. Například našich přístavních dělníků.
Otto e io abbiamo in mente un teatro che coinvolge tutta la società.
Jak by se mohly týkat vás?
Che problemi avrà avuto che possano riguardare lei?
Můžeme dokonce udělat dohodu, že se to bude týkat pouze francouzů.
Siamo intesi che si tratterà solo di francesi.
A chlap vždycky zvážní jak se to začne týkat jeho péra.
I vostri uomini diventano subito seri, quando vengono minacciati sul cazzo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé ekonomické ukazatele, například údaje o nezaměstnanosti nebo o inflaci, jsou pro centrální banky okamžitě významné, poněvadž se mohou přímo týkat jejich mandátů, a proto mají dosti předvídatelné dopady.
Ci sono alcuni indicatori economici, come la disoccupazione o i dati sull'inflazione, che sono immediatamente importanti per le banche centrali in quanto possono riguardare direttamente i loro mandati e avere quindi degli effetti prevedibili.
Například snížení emisí z městské dopravy se bude týkat starostů měst, místních plánovačů i státních politiků, kteří budou spolupracovat na dosažení úsporného rozvoje.
Il taglio delle emissioni derivanti dal trasporto urbano, ad esempio, dovrà coinvolgere sindaci, urbanisti locali e politici nazionali, in un lavoro integrato tale da favorire uno sviluppo coeso.
Zejména se to bude týkat rozvíjejících se středněpříjmových zemí.
Queste misure saranno particolarmente adeguate per le economie emergenti a medio reddito.

Možná hledáte...