týkající čeština

Příklady týkající italsky v příkladech

Jak přeložit týkající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zvládnete to, nebo máte další otázky týkající se mé vagíny?
Puoi farlo, o hai altre domande sulla mia vagina?
Vítám tuto příležitost si s vámi prodiskutovat různé otázky, týkající se naší země v této kritické a závažné hodině.
Colgo quest'occasione per discutere con voi di un'altra questione vitale per il paese. In un momento così critico della situazione politica.
Soudruhu Iranove, sežeňte z knihovny. část občanského zákoníku týkající se vlastnictví.
Compagno Iranoff, vada in biblioteca. e prenda il tomo sulla proprietà del codice civile.
Myslím, že si vzpomínám na další případ soudního příkazu. týkající se majetku cizinců žijících ve Francii.
Mi pare di ricordare una misura ingiuntiva addizionale. per la proprietà di stranieri residenti in Francia.
V té velké skříňce jsou listiny týkající se nemovitosti.
La scatola grande contiene documenti riguardanti la proprietà.
Done José, jste můj manažér. a rád si vyslechnu rady, týkající se mé práce.
Don José! Lei è il mio impresario e accetto i suoi consigli per gli affari.
Předměty, týkající se této vraždy jsou nyní zpracovávány.
Gli elementi raccolti su questo omicidio vengono ora trascritti.
Ty jsi mu řekla všechny naše tajemství týkající se našeho intimního života. Řekla si všechno cizímu člověku?
Gli hai raccontato i nostri segreti, la nostra vita e quel sudicione godeva ascoltandoti.
Zatím nemáme žádné přesné informace týkající se pádu Red Lightninga v sedmém dostihu.
Non abbiamo informazioni precise sulla caduta di Red Lightning nella settima corsa.
Ctihodnosti, všechny snímky týkající se případu jsou důležité.
Penso che tutte le fotografie fatte in quell'occasione interessino.
On učinil jistá opatření týkající se vaší budoucnosti, a chtěl by je s vámi dohodnout.
Ha alcune disposizioni che tengono conto del tuo futuro e che vorrebbe concludere con te.
Dal vám Giuliano svě poznámky týkající se Portella della Ginestra? Asi po dvou měsících mi poslal výpověd, kterou jsem poslal úřadu v Palermu.
Giuliano le consegnò il suo memoriale riguardante i fatti di Portella della Ginestra?
Jednoho dne bude proces týkající se Giulianovy smrti.
Non finisce qui!
Oceňuji váš návrh, týkající se Miho, ale rozhodl jsem se ho odmítnout.
No. riguardo alla vostra recente proposta relativa a Miho. Ho deciso di non accettarla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich vývoj však zdaleka není přímočarý a mnohé tyto služby budou vyžadovat pečlivou regulaci, mají-li dál vzkvétat - dokladem čehož jsou protesty a soudní nálezy týkající se služby Uber v Evropě.
Ma la loro evoluzione è tutt'altro che semplice, e molti servizi di questo tipo richiederanno un'attenta regolamentazione per essere in grado di espandersi - come dimostrano in Europa le proteste e le sentenze dei tribunali contro Uber.
Stejně jako u kterékoliv jiné inovace existují i zde otázky týkající se technologické životaschopnosti.
Certamente, come per tutte le innovazioni, c'è chi solleva dubbi sulla fattibilità di questa tecnologia.
To je důvod, proč narůstající počet vlád, regulatorních orgánů, původců norem a tržních aktérů začíná do finanční soustavy zahrnovat pravidla týkající se udržitelnosti.
Per tale motivo, un crescente numero di governi, regolatori, standard setter e attori del mercato stanno cominciando a incorporare nel sistema finanziario norme che riguardano la sostenibilità.
Práva využívat jaderné energie se nikdy nevzdáme; jsme ale ochotni spolupracovat na odstranění nejasností a odpovědět na všechny rozumné otázky týkající se našeho programu.
Non rinunceremo mai al nostro diritto di beneficiare dell'energia nucleare; ma siamo disposti a lavorare per rimuovere qualsiasi ambiguità e per rispondere a qualsiasi domanda ragionevole sul nostro programma.
Pomoci by mohlo také zajištění dostupnosti vyškolených zdravotníků či poradců, kteří by odpovídali pacientům na otázky týkající se léčby nebo souvisejících oblastí, jako je pojištění.
Garantire la disponibilità di operatori sanitari con una buona formazione o di consulenti per rispondere alle domande dei pazienti sui trattamenti o altre questioni ad essi legate come l'assicurazione, potrebbe essere d'aiuto.
Vhodná politika týkající se makroekonomie, obchodu a finanční stability zůstane klíčová pro nastavení základních podmínek pro efektivní alokování zdrojů, které jsou podstatou růstu.
Politiche adeguate in materia di macroeconomia, commercio e stabilità finanziaria continuano a essere fondamentali per creare le condizioni per un'efficiente allocazione delle risorse che stanno alla base della crescita.
Tato politika vyvolala změny chování týkající se správy přírodních zdrojů a využívání zemědělských vstupů, jako jsou pesticidy.
Questa politica ha indotto cambiamenti comportamentali relativi alla gestione delle risorse naturali e all'uso di fattori agricoli di produzione, come i pesticidi.
Komise například nemůže parlamentu navrhnout, aby zvýšil daně a financoval transfery, protože každé rozhodnutí týkající se zdanění vyžaduje jednohlasnou dohodu všech 28 členských států.
La Commissione non può, ad esempio, proporre al parlamento di aumentare le tasse e finanziare i trasferimenti, perché qualsiasi decisione sul fronte della tassazione richiede un accordo unanime di tutti i 28 Stati membri.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
Ad esempio, in risposta a un embargo che colpisce un determinato Paese, gli altri membri dell'Ue potrebbero attingere dalle proprie riserve, aumentare la propria produzione, pagare di più per le importazioni o tagliare un po' sui consumi.
Neschopnost řešit problémy týkající se nabídkové i poptávkové strany je projevem až groteskně špatného hospodaření a zločinem na chudých lidech světa, ostatních biologických druzích i budoucích generacích.
Evitare di risolvere i problemi legati all'offerta dei prodotti alimentari e alla domanda equivale a portare avanti una cattiva gestione e a commettere un crimine contro i poveri del mondo, le altre specie del pianeta e le generazioni future.
Nedávno spuštěná iniciativa nazvaná Systémový přístup pro lepší vzdělávací výsledky (SABER) shromažďuje a porovnává komparativní data týkající se vzdělávacích politik a institucí ze zemí po celém světě.
A recently launched initiative, called the Systems Approach for Better Education Results (SABER), collects and shares comparative data on educational policies and institutions from countries around the world.
Pikettyho práce však vyvolává zásadní otázky týkající se ekonomické teorie i budoucnosti kapitalismu.
Ma l'opera di Piketty solleva questioni importanti circa la teoria economia e il futuro del capitalismo.
Rozvojová agenda pro období po roce 2015 bude pokračovat tam, kde MDG skončily, a zahrne i další cíle týkající se začleňování komunit, trvalé udržitelnosti, pracovních míst, růstu a kvalitního vládnutí.
L'agenda di sviluppo post-2015 continuerà dove gli MDG non ce l'hanno fatta, aggiungendo altri obiettivi relativi a inclusione, sostenibilità, occupazione, crescita e governance.
Nebude možné donekonečna odkládat strategická rozhodnutí týkající se budoucnosti eura.
Non sarà possibile posticipare all'infinito le decisioni strategiche sul futuro dell'euro.

Možná hledáte...