voto | volo | Volvo | volno

volto italština

tvář, obličej

Význam volto význam

Co v italštině znamená volto?

volto

che è girato (araldica) attributo araldico che si applica a:  elmi, usati sia come figure araldiche che come ornamenti esteriori dello scudo, e posti a tre quarti di profilo sia a destra che a sinistra  al crescente quando ha i corni rivolti verso il fianco destro dello scudo, posizione che non si blasona

volto

(biologia) (anatomia) (fisiologia) viso umano, faccia, aspetto termine araldico

Překlad volto překlad

Jak z italštiny přeložit volto?

volto italština » čeština

tvář obličej vzhled

Příklady volto příklady

Jak se v italštině používá volto?

Citáty z filmových titulků

Aspetta, perché il tuo volto mi è così familiare?
Počkat, proč mi přijdeš tak povědomý?
Pronto a dare la mia mano all'uomo di cui non conoscevo ancora il volto.
Připraven mě předat muži, jehož tvář jsem neviděla.
Il Signore. rivolga su di te il Suo volto. e ti conceda pace.
Ať Pán nad tebou rozjasní svou tvář a obdaří tě pokojem.
Dal primo istante che ho visto il tuo volto, questa musica ha echeggiato per me e per te. l'amore trionfante!
Od chvíle, co jsem tě poprvé spatřil, ke mně tato hudba promlouvá o tobě a o vítězství lásky.
Adesso vedrai lo spirito malvagio che rende mostruoso il mio volto!
Nyní spatříš zlého ducha, jenž stvořil mou zlou tvář!
Ma ora, l'ignoto ha il tuo volto. Mi guarda coi tuoi occhi.
Ale teď má neznámo tvou tvář. a dívá se na mě tvýma očima.
Dovresti stare in un posto che sia adatto al tuo bel corpo. ai tuoi capelli biondi e al volto pallido.
Měla byste bydlet někde, kde by vyniklo vaše krásné tělo, vaše blond vlasy a bledá tvář.
Guardi l'espressione sul volto del dottore.
Podívej se na výraz doktorovy tváře, Bille.
E per te forse questa ombra ha gia un volto si e' vero posso dirvelo?
Jistě. - Ne. Radši asi ne.
No, se mi volto non parto più.
Kdybych se ohlídl, možná bych neodešel.
Mostrami il tuo volto!
Ukaž mi svou tvář!
C'è qualcosa del vostro volto che mi è stranamente familiare.
Na vaší tváři je mi něco strašně povědomého.
Credo che quel poveretto dovrebbe vedere un volto amico in questo tribunale.
Myslím si, že by ten chudák měl vidět aspoň jednu přátelskou tvář v soudní síni.
Nel suo subconscio ha sostituito il volto dalla signora Kummer con quello di miss Froy.
Podvědomě jste zaměnila tváře madam Kummerové a madam Froyové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Queste nuove tecnologie a basso costo stanno cambiando il volto della conservazione ambientale.
Taková levná nová technika mění tvář ochrany přírody.
Poteva contare sul Fmi - che aveva un reale effetto leva politico, dovuto alla necessità per l'India di un programma di salvataggio nel 1991 - per fornire supporto esterno volto a contrastare gli enormi ostacoli interni alle riforme.
Mohl se spolehnout, že mu MMF - který měl tehdy reálnou politickou páku, neboť Indie v roce 1991 potřebovala sanační program - poskytne vnější podporu, která vyváží obrovské vnitřní překážky reformy.
Tale riforma includerebbe, inoltre, un intervento incisivo volto a ridurre l'eccesso di debito sovrano che rimane uno dei principali ostacoli alla crescita e continua a minacciare alcune banche europee.
Její součástí by byla také agresivní snaha o omezení převisu suverénního dluhu, který zůstává významnou brzdou růstu a dál ohrožuje některé evropské banky.
Possiamo avere un'idea superficiale di ciò che, dietro questa convenienza, le aziende fanno con i nostri dati; ma, al di là del marketing, le persone reali che gestiscono questi organismi sono senza volto e senza nome.
Možná máme určité povrchní vědomosti o tom, co firmy stojící za výše zmíněným pohodlím s našimi daty dělají; odhlédneme-li však od marketingu, nemají skuteční lidé stojící v čele těchto organizací tvář ani jméno.
In modo analogo, se da un lato ridurre l'occupazione rappresenta uno strumento volto a incentivare la produttività, dall'altro implica elevati costi macroeconomici in termini di perdite di entrate e aumento della spesa sociale.
Podobně platí, že omezení zaměstnanosti je sice jednou z cest ke zvýšení produktivity, ale přináší také vysoké makroekonomické náklady v podobě ztracených příjmů a vyšších sociálních výdajů.
Esso collega suoni frammentari dispersi in un mare di rumore a una canzone nota, o il volto di una persona mascherata a quello di vostro figlio.
Přítomné útržkovité zvuky v moři hluku přiřadí ke známé písničce, tvář osoby v přestrojení k obličeji vašeho dítěte.
Nessuno può garantire, infatti, che l'impegno del primo ministro Li Keqiang, volto a ridurre la leva finanziaria e attuare una serie di riforme strutturali, sarà premiato.
Nikdo nedokáže zaručit, že snahy ministerského předsedy Li Kche-čchianga zkrátit dluhovou páku a zavést strukturální reformu uspějí.
Occorre, tuttavia, aprire anche un secondo fronte di riforma, volto a migliorare il coordinamento a livello regionale.
Je ale zapotřebí otevřít také druhou reformní frontu, zaměřenou na zlepšení regionální koordinace.

Možná hledáte...