zralost čeština

Překlad zralost italsky

Jak se italsky řekne zralost?

zralost čeština » italština

maturità maturità biologica

Příklady zralost italsky v příkladech

Jak přeložit zralost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkušenost, zralost, schopnost vést.
Esperienza, maturità, prestigio.
Chce to jistou zralost nenechat se svést romantickými představami.
Ci vuole una certa maturità per non farsi trasportare dal romanticismo.
Lidský intelekt roste neomezen zatímco naše emocionální zralost je smutně pozadu. Larry?
L'intelletto umano cresce senza freni, mentre la nostra maturità emotiva rimane tristemente indietro.
Naše obchodní zralost s vašimi tvůrčími přednostmi.
La nostra maturita' economica unita alla vostra fervente creativita'.
Jen vypichuju tvou zralost tak, jak ji znám.
Schiocca la tua maturità alla fine del mio pennone.
Dostal ses do tohohle týmu díky tvojí kuráži, ale je to trpělivost a zralost co tě dostane tam, kam patříš.
Sei entrato in questa squadra per il coraggio, ma pazienza e maturita' ti faranno rimanere.
To, ano, a ty mě můžeš odměnit za mou zralost a neúnavné přispění k tomuto projektu tím, že mě necháš jet na hudební festival na moje narozeniny.
Quello, si' e tu che mi ricompensi per la mia maturita' e il mio contributo instancabile a questo progetto, lasciandomi andare al festival musicale per il mio compleanno.
Jak to říct hezky? Tento typ problému vyžaduje jistou zralost.
Per usare un eufemismo. questo genere di cose richiede una certa maturità.
Myslím, že je to zralost.
Spero che indichi maturita'.
Důstojnost. Zkušenost. Zralost.
Serieta', esperienza, maturita'.
Zralost.
Maturita'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská unie se samozřejmě nemusí obávat nástupu řeckého Hitlera, a to nejen proto, že by takový režim snadno rozdrtila, ale především proto, že řecká demokracie projevuje během celé krize pozoruhodnou zralost.
Ovviamente, l'Unione europea non deve temere l'ascesa di un Hitler greco non solo perchè potrebbe facilmente distruggere un regime simile, ma soprattutto perchè la democrazia della Grecia si è dimostrata mirabilmente matura nel corso di tutta la crisi.

Možná hledáte...