Übersetzung němčina
překlad
Význam Übersetzung význam
Co v němčině znamená Übersetzung?
Übersetzung
Překlad Übersetzung překlad
Jak z němčiny přeložit Übersetzung?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Übersetzung?
Übersetzung němčina » němčina
Příklady Übersetzung příklady
Jak se v němčině používá Übersetzung?
Jednoduché věty
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Můžete přidat doslovný překlad.
Es gibt viele Sätze ohne Übersetzung.
Je mnoho vět bez překladu.
Citáty z filmových titulků
Aber eine Übersetzung ließe sich sicher arrangieren.
Jedná-li se o překlad, tak to se jistě dá zařídit.
Wir fahren in der Übersetzung fort.
Budeme pokračovat v překladu. Hagere!
Ich hätte eine Übersetzung.
Mám i překlad.
Übersetzung: ohne Einladung.
Bez pozvání.
Übersetzung, bitte.
Přeložte to, prosím.
Also, die Übersetzung.
Vidíte, vidíte?
Eine Kopie ist wertlos, ebenso wie die Übersetzung.
Kopie zprávy nic neznamená, překlad nic neznamená.
Seine Übersetzung der medizinischen Aufzeichnungen der Orionruinen revolutionierte unsere Technik.
Jeho překlad lékařských záznamů z orionských ruin způsobil přelom v imunizační technologii.
Das manifestiert sich in der Übersetzung in das Vokabular der Sinnesorgane von allen psychischen, abstrakten oder außersinnlichen Phänomenen.
Toto se může částečně projevovat v okamžitém převádění smyslového slovníku všech čistě psychických, abstraktních nebo mimosmyslových jevů.
Seine fachliche Übersetzung ist Höhlenbewohner. Ja. Das hätte ich erkennen sollen.
Ten ztracený čas. může mít pro Enterprise a její posádku katastrofální následky.
Der erste Preis ist der Granville-Cup. für die Übersetzung eines unbekannten französischen Textes. und geht an Forbes Minor.
A první cena je Granvillův pohár za nevídaný překlad z francouzštiny.a dostává ji Forbes Minor.
Keine Ahnung, und es gibt ja auch gar keine Übersetzung davon.
Nebyl nikdy přeložen.
Vielleicht finde ich eine Übersetzung.
Možná budu schopen to přeložit.
Ich habe die Übersetzung des Janek-Berichts mitgebracht.
Přinesla jsem zprávu profesora Janecka.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Die Abgeordneten mögen die Übersetzung in ihre Muttersprache verlangen, aber ein Vorschlag zur Reduzierung der Übersetzungsbudgets aller Länder dürfte in Kürze angenommen werden.
Zástupci mohou požadovat tlumočení do svého domovského jazyka, avšak je pravděpodobné, že bude brzy přijat limit rozpočtu jednotlivých zemí na překlady.
Die Übersetzung in die heutige Welt würde so lauten: Mit Ihrer Entdeckung könnten Sie den Nobelpreis gewinnen, sie könnte aber auch dazu führen, dass Ihnen ein religiöser Fundamentalist eine Kugel in den Kopf jagt.
Obdoba jeho situace v dnešním světě by byla asi následující: objev vám sice může zajistit Nobelovu cenu, ale také kulku do hlavy od náboženských fundamentalistů.
Die Übersetzung dieser Konzepte in den Rahmen einer operativen Rüstungskontrolle hat sich als Herausforderung erwiesen.
Převést tyto představy ve funkční meze kontroly zbrojení se však ukázalo jako nesnadné.
Beim Kopieren von praktischen Dingen wie Gesetzen und Wirtschaftsmodellen ist Russland jedoch einfach weniger begabt als bei der Übersetzung kultureller Impulse in Kunstwerke mit russischer Seele.
V napodobování praktických věcí, jako jsou zákony a hospodářské modely, však Rusko už není tak úspěšné jako v přetváření kulturních impulsů v umělecká díla s ruskou duší.
Možná hledáte...
Übersetzungsfertigkeit |
Übersetzungwissenschaft |
Übersetzungen |
Übersetzungs- |
Übersetzungsagentur |
Übersetzungsauftrag |
Übersetzungsbüro |
Übersetzungsdienst |
Übersetzungsfalle |
Übersetzungsfehler |
Übersetzung vom Blatt |
Übersetzungskompetenz
DoporučujemePatnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.