školní čeština

Příklady školní německy v příkladech

Jak přeložit školní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Poslední, na co si vzpomínám, je mladý kluk ve školní uniformě.
Das Letzte, woran ich mich erinnere, ist, dass ich einen Jungen in Schuluniform getroffen habe.
Já jsem Millay, presidentka školní rady.
Ach ja, ich bin clle Vorsltzende und helBe Mllly.
Nemáme nic na práci, i když jsme školní rada.
Die Arbeit des Schtllerrats ist eigentlich nichts Besonderes.
Je to školní telefon, takže si myslím, že.
Es ist ein Schultelefon. Ich habe keine Ahnung.
Největší školní festival v Tokiu na Ashfordské akademii může začít!
Hiermit erklare ich das Schulfest der Ashford-Akademie im exterritorialen Gebiet Tokyo fur eroffnet!
Bráška, já a ona bychom měli jít na školní festival společně.
Wir, also du und ich und sie, konnen doch zu dritt auf das Schulfest.
To je školní píseň.
Das ist die SchuIhymne.
Můj děda je John Colley, předseda školní rady.
Mein Gro? vater ist John CoIIey, er ist Vorsitzender der schulleitung.
Kingsley byl roku 1909 školní kapitán a vstoupil na akademii.
KingsIey war 1 909 SchuIsprecher und ging dann nach Sandhurst.
Jako Vyhlášení nezávisloti a moje první školní vysvědčení.
Oder zum Beispiel mein erstes Schulzeugnis.
Není cas na školní predstavení! Máme oprátku na krku!
Keine Zeit für deine Geschichten!
Proč mě. Není čas na školní představení!
Keine Zeit für deine Geschichten!
Užila si matka školní oslavy?
Ich nehme an, deine Mutter war sehr fröhlich bei der Abschlussfeier.
Chodí sem jen turisté a školní výlety.
Nur Touristen und Schulkinder sind hier.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Africká mládež se s demokracií a pacifismem musí seznámit ve školní lavici.
Die Jugend Afrika muss im Klassenzimmer in Demokratie und Pazifismus eingeführt werden.
Školní okrsky zvyšují počty žáků ve třídách, neboť se zbavily učitelů, odsunují projekty údržby a omezují provoz školních autobusů.
In den Schulen steigt die Anzahl der Schüler pro Klasse, weil Lehrer entlassen werden, Instandhaltungsprojekte werden verschoben und der Einsatz von Schulbussen wird eingeschränkt.
Faktem zůstává, že vrcholové funkce vyžadují více než dva pracovní dny v týdnu a neshodují se časově se školní výukou.
In Spitzenpositionen müssen mehr als zwei Arbeitstage pro Woche absolviert werden und die Arbeitszeit weicht vielfach von den Unterrichtszeiten in Schulen ab.
Dnes má za sebou průměrný Jihokorejec 12 let školní docházky, zatímco průměrný Pákistánec necelých šest.
Heute hat ein Koreaner durchschnittlich zwölf Jahre Schulbildung, ein Pakistaner weniger als sechs.
A konečně se předškolní vzdělání poskytuje levněji než školní výuka na vyšších úrovních.
Und schließlich ist Vorschulerziehung preiswerter als höhere Schulausbildung.
Když chudé rodiny mají méně dětí, mohou si u každého dítěte dovolit investovat víc peněz do jeho zdraví, výživy a školní docházky.
Wenn arme Familien weniger Kinder haben, können sie es sich leisten mehr in die Gesundheit, Ernährung und Bildung pro Kind zu investieren.
Školní osnovy se musí stát vstřícnějšími (aby vytvářely společnou historickou paměť) a rozšiřovat znalosti žáků o náboženstvích a kulturách.
Die Lehrpläne an den Schulen müssen alle stärker einbeziehen (um eine gemeinsame Erinnerungsgeschichte aufzubauen) und das Wissen der Schüler über Religionen und Kulturen erweitern.
Chatrné školní vzdělání je špatně připravilo na novou ekonomiku.
Aufgrund Ihrer schlechten Schulbildung waren sie schlecht gerüstet für das neue Wirtschaftssystem.
Díky těmto projevům dívek a chlapců požadujících právo na vzdělání nelze boj za základní školní docházku ignorovat.
Dank dieser Demonstrationen von Jungen und Mädchen, die ihr Recht auf Bildung einforderten, lässt sich der Kampf um eine grundlegende Schulbildung nicht länger ignorieren.
Generální tajemník Pan Ki-mun a já jsme odhodlaní den co den až do zmíněné lhůty v prosinci 2015 pracovat co nejtvrději na tom, abychom všem dětem zajistili školní docházku.
Generalsekretär Ban und ich sind entschlossen, jeden Tag bis zum Stichtag im Dezember 2015 mit all unserer Kraft darauf hinzuarbeiten, dass jedes Kind zur Schule geht.
Takové útoky naprosto zřetelně odhalují, že školní výuka nejsou jen tabule, učebnice a osnovy.
Die Angriffe zeigen mit erschreckender Klarheit, dass es bei der Schulbildung nicht nur um Kreidetafeln, Bücher und Lehrpläne geht.
Milionům dětí po celém světě je upírána školní docházka.
Noch immer bleibt Millionen von Kindern überall auf der Welt der Schulbesuch verwehrt.
Tak jako se školní výuka musí lépe integrovat s neformálními vzdělávacími prostředími, jimž jsou naše děti mnoha způsoby vystaveny, formální a neformální učení se musí splynout do celoživotního procesu.
Ebenso wie diese informellen Lernwelten, denen unsere Kinder in vielfacher Weise ausgesetzt sind, besser in den konventionellen Schulbetrieb integriert werden müssen, muss sich auch formelles und informelles Lernen in einem lebenslangen Prozess verbinden.
Faktem je, že se chudoba v zemi v devadesátých letech snížila, zatímco gramotnost a procento školní docházky u dětí vzrostly.
Es trifft zu, dass sich die Armut in den 1990er Jahren verringert und die Alphabetisierungsraten ebenso wie die Schulbesuchsquoten erhöht haben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »