Entstellung němčina

znetvoření, zohavení, zkreslení

Překlad Entstellung překlad

Jak z němčiny přeložit Entstellung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Entstellung?

Příklady Entstellung příklady

Jak se v němčině používá Entstellung?

Citáty z filmových titulků

Man begreift nicht, dass sie aufgrund der Entstellung einen Selbstmord begehen will. Sich mitten im Winter völlig auszieht, bevor sie in das Wasser geht.
Proč Génessierova dcera cítila potřebu, přestože byla znetvořená, vydat se nahá na procházku, uprostřed zimy těsně předtím než se utopila?
Definitiv menschenartig, trotz der Entstellung.
Rozhodně humanoid i přes to znetvoření. Ale s myslí dítěte.
Die Entstellung des Schöpfungsprozesses.
Zohyzdit proces tvoření.
Man sieht ihn gehen, der Bauch steht etwas vor. Er geht eigenartig, wie eine Entstellung des Gang des Tramps.
Při chůzi vystrkuje trochu břicho, jde neohrabaně, jako by karikoval tulákovu chůzi.
Steife Gelenke, Entstellung des Gesichts.
Tuhý styčník, poškození líce.
Millionen meiner Leute werden mit dieser Entstellung leben müssen.
Milióny mých lidí bude muset žít s tímto zohavením.
Also, für deinen Verrat, und für Ihr Versagen, verurteile ich dich zur Entstellung, und Sie, Mister Johnson, zum Tod.
Takže, za tvou zradu, a za vaše selhání, odsuzuji tě z znetvoření, a vás pane Johnson, k smrti.
Jede Frau die die Entstellung vorzieht, entscheidet sich ein Opfer zu sein.
Žena, co si vybere zohyzdění, vybírá si být obětí.
Oder du wirst mit einer schlimmeren Entstellung leben.
Tenhle rozhovor se nikdy neodehrál.
Und wenn Luca nur annähernd so aussieht wie du, dann ist er ein wunderschöner Junge und keine Entstellung.
A jestli Luca vypadá jako ty. tak to musí být úžasný chlapec a ne překážka.
Nur eine Entstellung, oder das volle Paket?
Jen znetvořit nebo chceš komplet?
An deren Leichen solche Misshandlung, so schamlos viehische Entstellung ward, von walisichen Frauen verübt, dass ohne Scham man es nicht sagen noch erzählen kann.
Na jeho těle taká ohavnost, tak zvířecí a nectné násilí od oněch welšských ženštin spácháno, že bez hanby to nelze povídat.
Jeannes Entstellung muss von verstörender Natur gewesen sein.
Jeannina deformace vás musela zasáhnout.
Entstellung des Kopfes geht weiter unter Nummer 32.
Nadále znetvořená hlava při události 32.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...