fade | faxen | laden | Baden

Faden němčina

nit, vlákno

Význam Faden význam

Co v němčině znamená Faden?

Faden

Heraldik: Balken, der quer über das Wappen gezogen wird In der französischen Heraldik reduzierte sich die Breite auf Fadenbreite, und wird mit Zwillingsstreifen (bars gemelles) oder Doppelbändel (barrulet) bezeichnet. Mit drei Fäden sind es Drillingsstreifen. eine Längeneinheit zur Angabe der Wassertiefe 48 Faden tief sind so ungefähr 87 Meter tief. Material zum Befestigen der gebogenen Fruchtrute Material zum Befestigen des jungen Triebs Strohhalm, der als Bindematerial im Weinberg verwendet wird Teil des Strohs, der beim Reinigen entfernt wird Schnur zum Vermessen der Zeilen Material, das im Weinberg zur Vogelabwehr ausgespannt wird Ranke der Rebe
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Faden překlad

Jak z němčiny přeložit Faden?

Faden němčina » čeština

nit vlákno fm sáh posloupnost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Faden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Faden příklady

Jak se v němčině používá Faden?

Citáty z filmových titulků

Meine ganze Existenz hängt am seidenen Faden!
Moje existence visí na vlásku.
Ich hab nur blauen Faden.
Mám jen modrou nit.
Das weiß niemand. Aber eine Frau liegt da unten, 10 Faden unter Wasser, allein in einem zerbrochenen Schiff, wo es von Haien und Riesenkraken wimmelt.
Ale nějaká žena tam dole je, dvacet metrů pod hladinou, sama v mrtvé lodi, kde se tmou prohání žraloci a chobotnice.
Zieh am Faden!
Tahejte za nitky!
Ich hatte zwei Wochen lang keinen Faden auf mir bis heute Abend.
Neměl jsem na sobě nic z toho skoro dva týdny. až dodnes.
Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen.
Obnovit rychlost 250 sáhů.
Einen Augenblick. Damit ich den Faden nicht verliere.
Chviličku, než úplně ztratím nit.
Zuerst ist es nur ein dünner Faden. Daraus wird dann eine Schnur und aus der Schnur wird ein Seil. und an diesem Seil hängt man dich auf.
Nejdřív najdeš nitku, nitka vede k provázku provázek k lanu a za to lano budeš viset.
Gestern suchte ich nach einem Faden. Heute nach einer Schnur.
Včera jsem například hledal nit, dneska už hledám provázek.
Grund bei 20 Faden, Sir.
Jsme na 20 sáhů, pane.
Du hast mich wütend gemacht, jetzt habe ich den Faden verloren!
Ty jsi mě tak rozzuřil, že jsem zapomněla, co si myslím.
Wenn ich das Monster mit dem Haken aufspießen konnte der mit einem Faden an der Schere hing, welche ich dann herunterstoßen würde.
Kdybych tu obludu dokázal napíchnout na hák, který je přivázaný k nůžkám, a pak ty nůžky shodil z římsy.
Ihr Narren, gedenket des Gesetzes. Des Lebens Faden ist sehr schwach.
Pomni, blázne, zákon ten, žití nit je slabá jen.
Lot siebeneinhalb Faden!
Přesně sedm sáhů!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unternehmen können der rote Faden sein, mit dem positive Veränderungen durch die Welt gewoben werden.
Podnikání může být společnou nití, která splétá dohromady pozitivní změny po celém světě.
Wenn man nur an einem Faden zieht - zum Beispiel an dem Zölibatsgebot für Priester - stürzt das ganze Gebäude ein.
Zatáhněte za jednu nit - například podmínku celibátu pro kněze - a s duněním se sesune celá stavba.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

fad