Kreuzung němčina

křižovatka

Význam Kreuzung význam

Co v němčině znamená Kreuzung?

Kreuzung

křižovatka Verkehrsinfrastruktur Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen Der Straßenbelag der Kreuzung wurde erneuert. Genetik das Kreuzen, Paaren bei Pflanzen oder Tieren Die Kreuzung zwischen einem Elefanten und einem Zebra ist nicht möglich. Genetik züchterisches Ergebnis des Kreuzens Ein Maultier ist eine Kreuzung zwischen Esel und Pferd.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kreuzung překlad

Jak z němčiny přeložit Kreuzung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kreuzung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kreuzung příklady

Jak se v němčině používá Kreuzung?

Citáty z filmových titulků

Und willst Du der der Finsternis Lord daß dir helfe und Dir gebe alle Macht und Herrlichkleit der Welt so gehe an einen Kreuzung und rufe Ihn an dreymal.
A jestliže jsi vyzval Pána temnot, jenž tobě pomocníkem jest. udělí tobě všechnu moc a slávu světa tak běž na rozcestí a třikrát jej zavolej.
Die nächste Fuhre steigt heute um Mitternacht. Wir treffen uns an der Kreuzung!
O půlnoci vypravuji vůz, sejdeme se na křižovatce.
Das hier ist die Kreuzung.
Tady je to nároží, pane Neffe.
Aber mir wurde klar, dass ich an einer gefährlichen Kreuzung stand und hab mich für einen anderen Weg entscheiden und diesen Job angenommen.
Ale když jsem o tom začal přemýšlet, tak jsem si zvolil tuhle práci.
Wir holen euch wahrscheinlich an der Errad-Kreuzung ein.
Setkáme se u Errad Crossing.
Wir stehen ca. 20 km nördlich der großen Kreuzung auf halbem Weg vor der Straße nach White Butte.
Jsme 20 km severně od křižovatky. Na půI cesty do White Butte.
Dies wurde an der Kreuzung nahe diesem Ort gefunden.
Toto bylo nalezeno na křižovatce poblíž toho místa..
Ich bin an der Kreuzung Sherman und De Soto.
Jsem na rohu ulic Shermanovy a DeSotovy.
Könnte ich schnell ein Taxi bekommen? Zu der Kreuzung Sherman und De Soto.
Pošlete prosím ihned taxíka. na roh ulic Shermanovy a DeSotovy.
Dein Spanier steht an der Kreuzung.
Tvůj Španěl je na křižovatce!
Im Lebensmittelladen an der Kreuzung.
Tam v tom obchodě na rohu.
Gut, wir gehen. Wir treffen uns an der Kreuzung von St. Blaise!
Tak jděte, sejdeme se dole na křižovatce.
Den schnappte ich neulich an der Kreuzung, er hatte keine Wagenpapiere, die Scheinwerfer waren falsch eingestellt, dann wurde er noch aggressiv und peng, gab ich ihm eine Strafe von 500 Francs.
Ano, ale to už je vyřizeno. Nachytal jsem ho na křižovatce. Neměl v pořádku doklady. měl špinavé reflektory a urážka stráže.
Hättet ihr an der Kreuzung auf mich gehört, wären wir jetzt nicht in dieser Lage.
Kdybyste mě poslechli už na té křižovatce, nebyli bychom teď v prdeli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie können betrunken Auto fahren, die Geschwindigkeitsbeschränkung missachten, bei Rot über die Kreuzung fahren - vorausgesetzt sie haben einen Ben Franklin für die Polizei dabei.
Můžete řídit opilí, překračovat povolenou rychlost, jezdit na červenou - tedy za předpokladu, že jste připraveni policii vydat Bena Franklina.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...