Kreuzung němčina
křižovatka
Význam Kreuzung význam
Co v němčině znamená Kreuzung?
Kreuzung
Překlad Kreuzung překlad
Jak z němčiny přeložit Kreuzung?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Kreuzung?
Kreuzung němčina » němčina
Příklady Kreuzung příklady
Jak se v němčině používá Kreuzung?
Citáty z filmových titulků
Und willst Du der der Finsternis Lord daß dir helfe und Dir gebe alle Macht und Herrlichkleit der Welt so gehe an einen Kreuzung und rufe Ihn an dreymal.
A jestliže jsi vyzval Pána temnot, jenž tobě pomocníkem jest. udělí tobě všechnu moc a slávu světa tak běž na rozcestí a třikrát jej zavolej.
Die nächste Fuhre steigt heute um Mitternacht. Wir treffen uns an der Kreuzung!
O půlnoci vypravuji vůz, sejdeme se na křižovatce.
Das hier ist die Kreuzung.
Tady je to nároží, pane Neffe.
Aber mir wurde klar, dass ich an einer gefährlichen Kreuzung stand und hab mich für einen anderen Weg entscheiden und diesen Job angenommen.
Ale když jsem o tom začal přemýšlet, tak jsem si zvolil tuhle práci.
Wir holen euch wahrscheinlich an der Errad-Kreuzung ein.
Setkáme se u Errad Crossing.
Wir stehen ca. 20 km nördlich der großen Kreuzung auf halbem Weg vor der Straße nach White Butte.
Jsme 20 km severně od křižovatky. Na půI cesty do White Butte.
Dies wurde an der Kreuzung nahe diesem Ort gefunden.
Toto bylo nalezeno na křižovatce poblíž toho místa..
Ich bin an der Kreuzung Sherman und De Soto.
Jsem na rohu ulic Shermanovy a DeSotovy.
Könnte ich schnell ein Taxi bekommen? Zu der Kreuzung Sherman und De Soto.
Pošlete prosím ihned taxíka. na roh ulic Shermanovy a DeSotovy.
Dein Spanier steht an der Kreuzung.
Tvůj Španěl je na křižovatce!
Im Lebensmittelladen an der Kreuzung.
Tam v tom obchodě na rohu.
Gut, wir gehen. Wir treffen uns an der Kreuzung von St. Blaise!
Tak jděte, sejdeme se dole na křižovatce.
Den schnappte ich neulich an der Kreuzung, er hatte keine Wagenpapiere, die Scheinwerfer waren falsch eingestellt, dann wurde er noch aggressiv und peng, gab ich ihm eine Strafe von 500 Francs.
Ano, ale to už je vyřizeno. Nachytal jsem ho na křižovatce. Neměl v pořádku doklady. měl špinavé reflektory a urážka stráže.
Hättet ihr an der Kreuzung auf mich gehört, wären wir jetzt nicht in dieser Lage.
Kdybyste mě poslechli už na té křižovatce, nebyli bychom teď v prdeli.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sie können betrunken Auto fahren, die Geschwindigkeitsbeschränkung missachten, bei Rot über die Kreuzung fahren - vorausgesetzt sie haben einen Ben Franklin für die Polizei dabei.
Můžete řídit opilí, překračovat povolenou rychlost, jezdit na červenou - tedy za předpokladu, že jste připraveni policii vydat Bena Franklina.