mír | mr | Ir | mor

mir němčina

si, se, mě

Význam mir význam

Co v němčině znamená mir?

mir

mi, mně Personalpronomen: Dativ der ersten Person Singular Das gefällt mir. Mittel-, Oberdeutsch für wir Mir sind gegangen.

mir

si Dativ des Reflexivpronomens der ersten Person Ich machte mir Gedanken.

Mir

ein orientalischer Teppich, der nach dem Mir-Muster geknüpft wurde Im Wohnzimmer liegt ein Mir aus dem 19. Jahrhundert.

Mir

frühere russische Dorfgemeinschaft, bis 1917 Zum Mir gehörten alle Einwohner eines Dorfes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mir překlad

Jak z němčiny přeložit mir?

mir němčina » čeština

si se mně mnou mne mi sebe

Mir němčina » čeština

Mir

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mir?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mir příklady

Jak se v němčině používá mir?

Jednoduché věty

Oh, tut mir leid.
Ach, to je mi líto.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.
Je pro mě nemožné ti to vysvětlit.
Ich bin außer mir vor Freude.
Jsem štěstím bez sebe.
Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken.
Dejte mi, prosím vás, něčeho napít.
Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe.
Mrzí mne, že jsem ti neodpověděl dříve.
Verzeih mir, dass ich dich liebe.
Odpusť mi, že tě miluji.
Sag mir, was passiert ist.
Řekni mi, co se stalo.
Tut mir leid, aber das ist unmöglich.
Je mi líto, ale to není možné.
Sag mir, wie du das Problem gelöst hast.
Řekni mi, jak jsi ten problém vyřešil.
Tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.
Je mi líto, ale tohle prostě nejde.
Überlass das mir.
Nech to na mně.
Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Je mi líto, že jsem vás nechal tak dlouho čekat.
Du hast mir gefehlt.
Chyběl jsi mi.
Du hast mir gefehlt.
Chyběla jsi mi.

Citáty z filmových titulků

Diese Sache macht mir Angst, man sollte seine Nase nicht zu tief da reinstecken.
Každopádně už nikdy nebude moci vládnout nebo dělat politika.
Ehrlich gesagt, habe ich mir Sorgen gemacht, du konntest vielleicht nicht mithalten, obwohl es eine offentliche Schule ist.
Taky jsem na to byl zvědavý. Ale náhodou jsem ve škole potkal jednoho starého kamaráda a ten mi teď hodně pomáhá. Takových přátel se drž.
Ich war darauf gefasst. Zufalligerweise ist auch ein alter Freund dort, der mir hilft.
Jestli jste pořád přátelé, tak to nebyla jen náhoda, ale osud.
Britannia zu vernichten oder den Morder deiner Mutter zu finden? Mir ist beides gleich wichtig.
Britská královská rodina se snaží najít dalšího nástupce trůnu.
Tja, das habe ich mir schon gedacht.
Kdybys to dokázala sama, tak bys mě o to nikdy nepožádala.
Zeig mir trotzdem erst noch deine ID-Karte. Selbstverstandlich.
Ale ještě předtím bych chtěl tvého Sutherlanda.
Hehe, das gefallt mir!
Je to úžasná zbraň.
Mir?!
II je tvůj, Karen.
Vertraust du mir denn nicht?
Už zase?
Da ihr den Schwarzen Rittern beigetreten seid, habt ihr nur zwei Mdglichkeiten. Ihr kdnnt mit mir leben, oder ihr kdnnt mit mir sterben.
Od té doby, co jste vstoupili do Řádu černých rytířů, máte jen dvě volby.
Da ihr den Schwarzen Rittern beigetreten seid, habt ihr nur zwei Mdglichkeiten. Ihr kdnnt mit mir leben, oder ihr kdnnt mit mir sterben.
Od té doby, co jste vstoupili do Řádu černých rytířů, máte jen dvě volby.
Keiner da, der es mit mir aufnehmen will?
To tu není nikdo, kdo by se mi postavil?
Nina soll mir Wahrscheinlichkeitsrechnung beibringen.
Ne. Vlastně mi s tím pomohla Nina.
Wenn du Karriere machen willst, dann folgst du mir!
Pojď se mnou, jestli ještě chceš něco znamenat!
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein erfolgreicher Gold-Investor erklärte mir vor kurzem, dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevor der Dow Jones-Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Mir wurde klar, dass meine Prioritäten wohl aus dem Lot geraten waren.
Uvědomila jsem si, že moje priority jsou úplně vyšinuté.
Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
Zjistila jsem to náhodou.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
Einmal kam mir eine grauenvolle Geschichte über eine Steißgeburt zu Ohren, mit der eine traditionelle Hebamme nicht umzugehen wusste.
Jednou jsem slyšela děsuplnou historku o porodu koncem pánevním, který tradiční porodní bába neuměla zvládnout.
Mein Gastgeber, die Kweku Hutchful Foundation, lud mich ein, um mit mir einer anderen Frage nachzugehen: Wie kann eine ghanaische Elite entwickelt werden?
Moji hostitelé, Nadace Kweku Hutchfula, mě pozvali s jinou otázkou na srdci: jak rozvíjet ghanské lídry?
Dennoch bin ich mir bewusst, dass Menschenrechtsverfechter die Einberufung von Jugendlichen in Afrikas Kriege, wodurch das Leben vieler Kinder ruiniert wird, zu Recht beklagen.
Chápu ale, proč zastánci lidských práv tolik odsuzují odvádění dětí do afrických válek, které jejich životy obvykle rozdrtí na beznadějný prach.
Doch wurde mir gesagt, dass lediglich Patienten, die als medizinische Notfälle eine Behandlung im Ausland bräuchten, eine Ausreisegenehmigung erhielten - Studenten nicht.
Bylo mi ale sděleno, že ven smí jedině pacienti, kteří potřebují neodkladný lékařský převoz, studenti nikoliv.
Doch hoffe ich immer noch, dass ich ins Ausland gehen darf, mir dort Fertigkeiten aneignen kann und zurückkehren werde, um anderen hier zu helfen.
Stále však doufám, že se dostanu do ciziny, získám kvalifikace a vrátím se, abych tu pomáhal ostatním.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
CAMBRIDGE - Uznávám, že směnné kurzy není nikdy snadné vysvětlit ani pochopit, ale dnešní relativně robustní hodnota eura je mi poněkud záhadou.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Es bereite ihnen keine Sorgen, sagten sie mir, dass Bush unzureichend informiert und merkwürdig uninteressiert für einen Mann war, der das mächtigste Amt der Welt anstrebte.
Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
Bush kenne seine Stärken und Schwächen, erzählten sie mir.
Bush zná své silné a slabé stránky, říkali mi.
Diejenigen, die - oft mit fast religiöser Überzeugung - glauben, wir bräuchten noch mehr keynesianischen Steuerstimulus und sollten die Staatsverschuldung ignorieren, scheinen mir in Panik geraten zu sein.
Zdá se mi, že ti, kdo věří - často s až kvazinábožným přesvědčením -, že potřebujeme ještě větší keynesiánský fiskální stimul, zatímco vládní dluh bychom měli ignorovat, propadají panice.

Mir čeština

Překlad mir německy

Jak se německy řekne mir?

Mir čeština » němčina

Mir

mir čeština » němčina

Jaromír
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...