Papier němčina

papír

Význam Papier význam

Co v němčině znamená Papier?

Papier

papír dünnes, in Form von Blättern vorliegendes, organisches Material, das in der Regel aus einem geleimten Brei von Pflanzenfasern hergestellt wird und den verschiedensten Zwecken (Beschreiben, Bedrucken, als Verpackungsmaterial, Baustoff u. a. m.) dient Kleidung aus Papier hat sich nicht bewährt. Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch Der Ausschuss legte ein Papier zum Thema Steuerhinterziehung vor. papír meist Plural: offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung Huch, ich hab meine Papiere vergessen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Papier překlad

Jak z němčiny přeložit Papier?

papier němčina » čeština

papírový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Papier?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Papier příklady

Jak se v němčině používá Papier?

Citáty z filmových titulků

Wir liefern gutes Bier und kriegen nur jede Menge wertloses Papier.
Dodáváme dobré pivo, a kasírujeme bezcenný papír.
Das ist ein Stück Papier, das er bekritzelt hat.
Toto je kus papíru, na který si čmáral.
Gib mir ein Blatt Papier.
Dejte mi kus papíru.
Er wird denken, dass das echte Briefe sind, aber es ist nur leeres Papier.
Bude si myslet, že to jsou pravý dopisy, ale budou úplně prázdný.
Und holen Sie auch massenweise Papier.
A taky fůru papíru.
Auf dem Papier?
Na papíře?
Hab ich hier irgendwo Papier?
Je tu nějaký papír?
Holt Bleistifte und Papier!
Vemte si tužky a papíry.
Komm mit dem Papier.
Rychle, doneste papír.
Es ist nur ein Fetzen Papier.
Je to kus papíru!
Wie weit strahlt mein Licht, wenn es alles auf ein Blatt Papier passt?
Jak daleko asi svítím, když se to vejde na malý kus papíru?
Nur als Worte auf dickem Papier.
Jen jako slova na tlustém papíru.
Aber die Welt wiegt nie schwerer als auf einem Blatt Papier.
Pokud se celý váš svět vejde na papír, pak jste to musela mít moc těžké.
Es steht alles auf dem Papier.
Vše je zaznamenané tady na papírech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es sind insgesamt zu viele komplexe Ideen im Umlauf, die auf dem Papier gut aussehen, doch sich in einer großen Krise als zutiefst fehlerhaft erweisen könnten.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
Seit damals existiert Ostturkestan nur auf dem Papier als Mitglied der Organisation nicht repräsentierter Nationen und Völker (UNPO), einer im Jahr 1991 gegründeten Möchtegern-Konkurrenzorganisation zur UNO.
Od té doby Východní Turkestán existuje pouze na papíře, jako člen Organizace nezastoupených států a národů (UNPO), rádoby soupeře Organizace spojených národů, založeného v roce 1991.
Nun jedoch ist klar, dass es sich dabei um ein Stück Papier ohne Wert handelt.
Dnes už je ale zřejmé, že jde o bezcenný papír.
In einem kurzen Papier zog er aufgrund von Rashevskys Darlegungen den Schluss, die Mathematik könne hilfreich sein, wenn man das Wachstum von Bevölkerungen untersuche, aber nicht das von Individuen.
Wilson, legenda buněčné biologie, když svou krátkou přednášku po Raševského prezentaci uzavřel tím, že matematika může být užitečná při studiu růstu populace, nikoli ovšem jednotlivců.
Im Gegenteil: In diesem Text werden weitere Angriffe auf israelische Zivilisten im Westjordanland für legitim erklärt, wodurch dieses Papier für Israel - und für die internationale Gemeinschaft - inakzeptabel geworden ist.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
Und egal, wie großartig sich ein Projekt auf dem Papier ausnimmt: Die praktische Umsetzung ist häufig eine ernüchternde Angelegenheit.
A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
Auf dem Papier erscheint das Krankenhaus als personell gut ausgestattet und angemessen ausgerüstet, aber bei meinen Besuchen dort fand ich die Flure und Abteilungen verlassen und trostlos.
Na papíře se sice nemocnice zdá být dobře vybavena personálem i zařízením, při svých obchůzkách jsem ale nacházela pusté a holé chodby a oddělení.
Das bedeutet insbesondere Sozialversicherungen, private Renten sowie Kranken- und Arbeitslosenversicherungen - Pläne, die auf dem Papier existieren, jedoch völlig unterfinanziert sind.
Konkrétně to znamená sociální zabezpečení, soukromé penze, zdravotní pojištění a pojištění pro případ nezaměstnanosti - na papíře sice plány existují, ale jsou žalostně podfinancované.
Doch läuft dies im Grunde auf das Gleiche hinaus: Als es hart auf hart kam, beugten sich die mächtigsten Regierungen der Welt (zumindest auf dem Papier) immer wieder den Forderungen und Wünschen derer, die großen Banken Geld geliehen hatten.
Jenže jde v zásadě o totéž: když šlo do tuhého, nejmocnější vlády světa (tedy nejmocnější alespoň na papíře) se znovu a znovu podřizovaly potřebám a přáním lidí, kteří půjčili peníze velkým bankám.
Sich duckender Tiger oder Papier-Drache?
Číhající tygr, nebo papírový drak?
Die Frage, ob China sich als ein Papier-drache mit geringer militärischer Substanz oder als sich tief duckender Tiger mit scharfen Klauen erweisen wird, bleibt ungelöst.
Zda se Čína projeví jako papírový drak malého vojenského významu, nebo číhající tygr s ostrými drápy, zůstává otázkou.
Als billiges Papier und die Druckerpresse - die erste wirkliche Massenkommunikationstechnologie - dieses System herausforderte, verteidigten die katholische Kirche und die Monarchen das Monopol, das auf Pergament beruhte.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
Buchdruck, Papier und Zeitungen haben den Aufstieg neuer politischer Systeme auf der Grundlage der Partizipation des Volkes ermöglicht.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
Papier kommt zum Beispiel normalerweise aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und nicht aus dem Regenwald.
Například papír obvykle nepochází z deštných pralesů, nýbrž z trvale udržitelných lesů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...