Spot | Port | spor | Spore

Sport němčina

sport

Význam Sport význam

Co v němčině znamená Sport?

Sport

sport intensive körperliche und/oder geistige Betätigung mit Leistungsanspruch Viel Sport fördert die Gesundheit. sport die kulturelle Handlung von Menschen, sich körperlich und geistig in Wettkämpfen zu messen Im Zeitungsteil Sport stehen die Bundesligaergebnisse. ein Unterrichtsfach In Sport mussten wir heute 3000 Meter laufen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Sport překlad

Jak z němčiny přeložit Sport?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Sport?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Sport příklady

Jak se v němčině používá Sport?

Jednoduché věty

Sport ist gut für deine Gesundheit.
Sport je dobrý pro tvé zdraví.
Geocaching ist ein neuer Sport.
Geocaching je nový sport.
Sport bedeutet Gesundheit.
Sport znamená zdraví.
Ich treibe fast jeden Tag Sport.
Cvičím skoro každý den.
Sport interessiert mich nicht.
Sport mě nezajímá.

Citáty z filmových titulků

Der? Treibt ihr in Jerusalem auch Sport?
Vždyť je z Jeruzaléma.
Welche Entfernung wird im US-Sport am häufigsten gelaufen?
Na jakou vzdálenost se v americkém sportu běhá nejčastěji?
Sam, er war bei 2 Baseball-Spielen seit er in New York ist, und er liebt den Sport.
Same, byl v New Yorku na dvou baseballových zápasech a prostě to miluje.
Du hast den Club in den Schmutz gezogen, diesen schönen Sport besudelt und den Namen des Heiligen Andreas!
Neuvědomuješ si, co jsi udělal? Ty jsi zostudil tento klub, pošpinil největší ze všech her, vyválel jméno svatého Andrewa v prachu.
Sport. ist Mord.
Koloseum? Ruiny? Občas mám chuť se zabít!
Ich vermute, Sie mögen Sport. Ja, das tue ich.
Dovedu si představit jak máte ráda sport.
Dr. Edwardes liebte Sport.
Doktor Edwards měl rád sporty.
Hans könnte ihn einladen nach Florida, da soll er Sport treiben.
Požádám Ala, aby pozval Harry na Floridu, aby vyrazil za Senátory.
Alan nahm am Wettkamp-Sport nicht so teil wie die anderen Schuljungen.
Alan nebyl soutěživý, nezajímaly ho sporty, které bavily ostatní chlapce.
Ich sah ihn. mit einer Aurelia Sport.
Viděl jsem ho ve sporťáku Aurelia.
Verständige Menschen behandeln die Liebe oft so. als wäre sie ein kriegerisches Unternehmen oder Sport.
Mladý muži, dospělí často zacházejí s láskou, jako by to bylo válečné tažení nebo tělocvik.
Die Liebe zum Sport? Oder der kurze Rock und die nackten Beine?
Láska ke hře, krátká sukně, nebo Bernadettiny holé nohy?
Sie behandeln die Liebe wie einen Sport.
Láska není sport.
Bei Morgengrauen wird er gelernt haben, den Sport der Herren nicht zu beleidigen.
A teď nadešel čas, abychom se skvěle pobavili, pánové. Jste mými hosty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich meldet sich Europa im neuen globalen Gleichgewicht, in dem Fußball mittlerweile viel mehr als nur ein Sport ist, mit aller Macht wieder zurück.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Doch kann Sport auch zu einer Art riesigem, ablenkendem Schutzschirm werden, hinter dem niederträchtige Regimes abscheuliche Taten begehen - genau das Gegenteil des olympischen oder WM-Geistes.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
Dieser Punkt ist von großer Bedeutung, denn in viel zu vielen Ländern ist Demokratie immer noch ein - buchstäblich - blutiger Sport.
Tento aspekt je důležitý, protože v až příliš mnoha zemích zůstává demokracie - doslova - krvavým sportem.
Aber Fischer erkannte, dass die US-Kultur jede Beschäftigung marginalisiert, die nicht viel einbringt; daher betrachtete er den sechsstelligen Geldpreis als ultimatives Symbol für den Aufstieg in seinem Sport.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
Jeder kann auf eine Flucht aus dem argentinischen Peso setzen - ein beliebter Sport internationaler Finanzspekulanten seit anderthalb Jahrhunderten. Aber nicht aus dem Dollar.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert.
Východoevropané byli dlouho součástí Evropy i ve sportu.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden.
Sport a politika jsou odjakživa úzce svázané.
Infolge dessen wird der Sport politisch.
V důsledku toho se sport politizuje.
Doch er änderte seine Meinung, nachdem er die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit im Jahr 1896 besucht und dort gesehen hatte, dass der internationale Sport eine wunderbare Gelegenheit für aggressiven Chauvinismus schuf, den er über die Maßen schätzte.
Brzy však změnil názor, když se v roce 1896 zúčastnil prvních novodobých olympijských her a viděl, že mezinárodní sport představuje dobrou příležitost k agresivnímu šovinismu, který silně schvaloval.
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
Bis zu einem gewissen Grad geben wir alle vor, die Olympischen Spiele zu verfolgen, weil wir die menschlichen Fähigkeiten im Sport bewundern.
Na jisté úrovni všichni předstíráme, že olympiádu sledujeme, abychom obdivovali lidského sportovního ducha.
Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte.
Ve sportu je to však úplně něco jiného.
Unser Talente-Pool besteht in Wahrheit nicht aus einer Milliarde Menschen, sagen manche. Nur die Betuchten und die Mittelschicht, also vielleicht 300 Millionen Menschen, können es sich leisten, Sport zu treiben.
Další lidé argumentují tím, že naše základna talentů není ve skutečnosti miliardová, jelikož provozovat sport si mohou dovolit jen zámožní lidé a příslušníci středních vrstev, což je možná 300 milionů osob.
So genannte Wearables - tragbare Technologien - werden uns über die Qualität unseres Schlafs informieren und uns mitteilen, ob wir Sport betreiben sollen.
Technologie nošená na těle nám poví, jak dobře spíme a jestli potřebujeme tělesný pohyb.

sport čeština

Překlad Sport německy

Jak se německy řekne Sport?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Sport německy v příkladech

Jak přeložit Sport do němčiny?

Jednoduché věty

Sport je dobrý pro tvé zdraví.
Sport ist gut für deine Gesundheit.
Geocaching je nový sport.
Geocaching ist ein neuer Sport.
Sport znamená zdraví.
Sport bedeutet Gesundheit.
Sport mě nezajímá.
Sport interessiert mich nicht.

Citáty z filmových titulků

Ale muž, zabíjející pro sport, je považován za civilizovaného.
Und der Mensch, der aus Zeitvertreib tötet, ist für uns zivilisiert.
Proč si myslíte, že to zvíře to nepovažuje také za sport, stejně jako ten muž?
Eine Sekunde mal.
Ptal jsem se Vás, jestli byste to považovat rovněž za sport, kdybyste byl ten tygr a ne lovec.
Ich habe Sie gefragt, ob das Spiel noch ebenso sportlich wäre wenn Sie an der Stelle des Tigers wären.
Vůbec žádný sport.
Das war keine echte Herausforderung.
Dovedu si představit jak máte ráda sport.
Ich vermute, Sie mögen Sport. Ja, das tue ich.
Možná nevíte, že sokolnictví je ušlechtilý sport je regulován a chráněn podle říšského zákona.
Ihr wisst wohl nicht, dass das kaiserliche Recht die Falknerei regelt und schützt.
Láska není sport.
Sie behandeln die Liebe wie einen Sport.
Je to skvělý sport. Plavba přes oceán dělá divy.
Die Seereise wird Ihnen gut tun.
On nemá rád sport a nejradši ze všeho chodí do biografu.
Antoine verbringt oft halbe Tage im Kino und macht sich die Augen kaputt!
Sebelítost je nejoblíbenější domácí sport a vyznávaj ho všichni, zvlášť smolaři od narození.
Man muss sich nur bedauern. Eine der schönsten Zimmersportarten: Selbstmitleid, alle lieben es.
Moc se o sport nezajímám.
Ich schaue nur wenige Spiele.
To je sport starých mužů.
Es ist ein Sport für alte Männer.
Báječný sport, tohle!
Toller Sport, das!
Řekl jsem, že je to báječný sport, tohle veslování.
Ich sagte, ein toller Sport, dieses Stechkahnfahren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná že vás šachy, dlouho považované za vrcholný intelektuální sport, ani za mák nezajímají.
Vielleicht haben Sie an Schach, das lange als ultimativer Denksport betrachtet wurde, nicht ein Jota Interesse.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Tatsächlich meldet sich Europa im neuen globalen Gleichgewicht, in dem Fußball mittlerweile viel mehr als nur ein Sport ist, mit aller Macht wieder zurück.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
Doch kann Sport auch zu einer Art riesigem, ablenkendem Schutzschirm werden, hinter dem niederträchtige Regimes abscheuliche Taten begehen - genau das Gegenteil des olympischen oder WM-Geistes.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
Jeder kann auf eine Flucht aus dem argentinischen Peso setzen - ein beliebter Sport internationaler Finanzspekulanten seit anderthalb Jahrhunderten. Aber nicht aus dem Dollar.
Sport a politika jsou odjakživa úzce svázané.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden.
V důsledku toho se sport politizuje.
Infolge dessen wird der Sport politisch.
Brzy však změnil názor, když se v roce 1896 zúčastnil prvních novodobých olympijských her a viděl, že mezinárodní sport představuje dobrou příležitost k agresivnímu šovinismu, který silně schvaloval.
Doch er änderte seine Meinung, nachdem er die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit im Jahr 1896 besucht und dort gesehen hatte, dass der internationale Sport eine wunderbare Gelegenheit für aggressiven Chauvinismus schuf, den er über die Maßen schätzte.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität.
Mezinárodní sport je samozřejmě projevem národního šovinismu jinými prostředky.
Natürlich bietet die Welt des internationalen Sports eine Bühne, um nationalen Chauvinismus mit anderen Mitteln auszuleben.
Další lidé argumentují tím, že naše základna talentů není ve skutečnosti miliardová, jelikož provozovat sport si mohou dovolit jen zámožní lidé a příslušníci středních vrstev, což je možná 300 milionů osob.
Unser Talente-Pool besteht in Wahrheit nicht aus einer Milliarde Menschen, sagen manche. Nur die Betuchten und die Mittelschicht, also vielleicht 300 Millionen Menschen, können es sich leisten, Sport zu treiben.
Jistě, monarchové - a ještě více jejich manželé a manželky, dědicové a příbuzní - si často nacházejí oblasti, v nichž se realizují, od ochrany zvířat přes sport po dobročinnost.
Sicher besetzen Monarchen - und insbesondere ihre Ehepartner, Erben und Verwandten - häufig irgendwelche Nischen - vom Schutz wilder Tiere bis hin zum Engagement für den Sport oder in wohltätigen Einrichtungen.
Lidé provozují sport, aby udržovali společenský styk, aby měli pohyb, aby se udrželi v kondici, aby si vydělali peníze, aby se stali slavnými, aby předešli nudě, aby našli lásku, a také ryze pro zábavu.
Menschen betätigen sich sportlich, um mit anderen Menschen zusammen zu sein, um zu trainieren, um fit zu bleiben, um Geld zu verdienen, berühmt zu werden, keine Langeweile aufkommen zu lassen, um sich zu verlieben oder weil es einfach Spaß macht.
Špičkový sport, který sledují miliony, ale provozuje hrstka, je však něčím jiným.
Im Spitzensport, der von Millionen verfolgt, aber nur von wenigen ausgeübt wird, ist es anders.
Dnešní sport je nesmírně konkurenční a hraje se v něm o obrovské peníze, což však ještě neznamená, že v něm nelze být poctivý.
Sport ist heute eine höchst umkämpfte Angelegenheit, bei der es um riesige Geldbeträge geht, aber das bedeutet nicht, dass es unmöglich wäre, ehrlich zu sein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »