Weissagung němčina

znamení, věštění, věštba

Význam Weissagung význam

Co v němčině znamená Weissagung?

Weissagung

eine Voraussage über die Zukunft Biblische Prophetie soll geschichtliche Weissagung sein. Die Weissagung für die Endzeit steht in der Apokalypse. Denn im Wein liegt zwar die Ermunterung zur Wahrheit, aber nicht die Ermächtigung zur Weissagung. Noch heute verweisen seine Apologeten angesichts von Kriegen, Naturkatastrophen und anderen Wechselfällen des Weltgeschehens auf seine Weissagungen, die allerdings voller Symbolik und damit voller Rätsel stecken. In vielen Weissagungen waren natürlich Scharlatanerie und dunkler Aberglaube im Spiel.In ihrem Wasser war tatsächlich Äthylen nachweisbar - der Stoff, aus dem sich die Weissagungen des Orakels speisten. In ihrem Wasser war tatsächlich Äthylen nachweisbar - der Stoff, aus dem sich die Weissagungen des Orakels speisten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Weissagung překlad

Jak z němčiny přeložit Weissagung?

Weissagung němčina » čeština

znamení věštění věštba příslib proroctví

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Weissagung?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Weissagung příklady

Jak se v němčině používá Weissagung?

Citáty z filmových titulků

Vater, ich kann dieser Weissagung nicht vertrauen, sie kam von einem bösen Geist, sie ist trügerisch.
Ale odmítám uvěřit v proroctví zlého ducha. Taková hloupost.
Und nun seht mich an, meine Samurai, die Weissagung hat sich erfüllt, so wie der Geist sie mir gab.
Hleďte, jaký byl můj osud. Vše, co mi bylo předpovězeno, se vyplnilo.
Weissagung.
Omylem.
Von Cherlindrea. Dann stimmt die Weissagung.
Tak tedy, tahle kouzelná hůlka od Cherlindrey je pro vás.
Weissagung, Los, Bestimmung.
Věštba, los, určení..
Komm mit, und gemeinsam erfüllen wir die Weissagung des Kometen. Du hast mich Bruder genannt.
Pojď semnou a splníme prorodství řekl jsi mi bratře?
Die Jüngere?! Sie ist für das heilige Feuer und die Weissagung vorgesehen.
Naše mladší sestra, bratře, se nemůže vdát a rodit děti.
Es geht um eine Prophezeiung, eine Weissagung, die vor mehr als 30 Jahren gemacht wurde.
Jde o věštbu. starší než 30 let.
Er konnte nicht warten, bis sich die Weissagung von Alte Mutter erfüllte.
Nemohl čekat až se proroctví Staré matky naplní.
Das Buch der Offenbarung ist die Weissagung des Apostel Johannes.
Kniha zjevení, to je vize apoštola Jana.
Natürlich, gar kein Problem. In Ordnung. Und welche Methode der Weissagung möchtet ihr?
Aha, no jo, správně.
Eine Weissagung.
Věštění.
Die Weissagung hat sich erfüllt.
Věštění se vyplnilo, Abatyše.
Der Seher mag glauben, er sei der einzige in Kattegat mit der Gabe der Weissagung, aber er irrt sich, und ich weiß, dass du nicht sterben wirst.
Věštec si možná myslí, že je jediný v Kattegatu s prorockým darem, ale mýlí se, a já vím, že ty nezemřeš.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »