abgerechnet němčina

zmiňovaný, připisovaný, odečtený

Překlad abgerechnet překlad

Jak z němčiny přeložit abgerechnet?

abgerechnet němčina » čeština

zmiňovaný připisovaný odečtený
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgerechnet?

Příklady abgerechnet příklady

Jak se v němčině používá abgerechnet?

Citáty z filmových titulků

Und dann wird mit dieser Bande abgerechnet.
Pak se vrať a počkej, až sem přijde.
Mit meinem Sohn haben Sie ja schon abgerechnet.
Vidím, že úroky jste si už vybral.
Hände hoch, Harry, jetzt wird abgerechnet!
Ruce vzhůru, Harry. Zahoďte svou zbraň!
Das ist gut! Ich habe mit La Mouche abgerechnet und ihm seinen Schmiss zurückgegeben.
Splatil jsem dluh, vrátil jsem La Mouchovi ten šrám.
Jetzt wird abgerechnet, Jack Blunt.
Zabiji tě, Jacku Bloode.
Sie wollten mich aufhängen und ich hab mit ihnen abgerechnet.
Ty lidi mě zkoušeli oběsit, a byli za to zabiti.
Sie haben mit uns noch nicht über das letzte Mal abgerechnet.
Nevyrovnal jste se s námi za minule. Co s tím?
Vermittlung, ich möchte diesen Anruf bitte über meine Kreditkartennummer abgerechnet bekommen.
Spojovatelko, chci tento hovor na mou kreditní kartu, prosím.
Abgerechnet wird aber erst am Schluss.
U každého mám tedy pětku, ale to srovnáme až potom.
Jeder Penny wurde abgerechnet.
Každá penny přesně odpovídá.
Mit dem Dieb haben wir abgerechnet, aber das Ei ging im Fluss verloren.
O zloděje se postarali, ale vejce spadlo do řeky.
Jetzt wird abgerechnet.
Čas zúčtování.
Jetzt wird abgerechnet, Schweinchen.
Je čas odplaty, cvalíku.
Endlich wird abgerechnet, Dredd.
Nadešel čas odplaty, Dredde!
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mehr noch: Da Rohöl in US-Dollar abgerechnet wird, bedeutet ein Anstieg des Euro fallende Energiekosten.
Navíc vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech, posílení eura znamená snížení nákladů na energii.
Die von Gita Gopinath vorgelegte Analyse, die eine Verbindung herstellt zwischen den Auswirkungen von Wechselkursänderungen auf die Preise und der Währung, in der Handelsgeschäfte abgerechnet werden, spricht diesbezüglich eine deutliche Sprache.
K věci se zřetelně vyjadřuje analýza předložená Gitou Gopinathovou, která dokládá vazbu mezi přeléváním důsledků kurzovních změn do cen a měnou, v níž se fakturuje.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »