alespoň čeština

Překlad alespoň německy

Jak se německy řekne alespoň?

alespoň čeština » němčina

wenigstens zumindest mindestens jedenfalls
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady alespoň německy v příkladech

Jak přeložit alespoň do němčiny?

Jednoduché věty

Nezůstávej v posteli, nebo alespoň tehdy ne, pokud si v posteli nevyděláváš.
Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Alespoň mě poslouchali.
Zumindest haben sie mir zugehört.
Jsem rád, že jsem mohl alespoň trochu přispět k našemu vzdělání.
Bin ich froh, dass ich auch etwas zu unserer Bildung beitragen konnte!
Jsem ráda, že jsem mohla alespoň trochu přispět k našemu vzdělání.
Bin ich froh, dass ich auch etwas zu unserer Bildung beitragen konnte!

Citáty z filmových titulků

Alespoň ne tobě.
Jedenfalls nicht bei dir.
Alespoň mě nechte.
Lassen Sie wenigstens mich mit.
Tak mi alespoň dovolte, abych tu mohl počkat na mého bratra!
Dann gestatten Sie wenigstens, daß ich hier auf meinen Bruder warte!
I kdyby jste nám vy unikl, Drákulo, my víme, jak zachránit alespoň duši slečny Miny, když už ne její život.
Selbst wenn Sie uns entkommen, Dracula, wissen wir, wie Miss Minas Seele zu retten ist.
Těla, která užíváme k pitvám při vyučovacích hodinách, nebyla dost dokonalá k jeho pokusům, alespoň tak to řekl.
Die Leichen, die wir zu Studienzwecken sezieren, waren ihm für seine Experimente nicht gut genug.
Tvoji rodiče se alespoň nedozví jaké mají nevděčné dítě.
Deinen Eltern bleibt wenigstens der Kummer über ihr undankbares Kind erspart.
Máte mě alespoň trochu ráda?
Du hast mich doch auch ein kleines bisschen gern, oder?
Alespoň to pevnost byla.
Das war es einmal.
Škoda, že utrpěla i Vaše jachta, ale alespoň nás dva svedla dohromady.
Zu dumm, dass Ihr Schiff in Mitleidenschaft gezogen wurde aber zumindest sind wir uns dadurch endlich mal begegnet.
Kdybych měla alespoň pěkné šaty.
Wenn ich noch gut angezogen wäre.
No snad alespoň zaplatíme tyhle obleky.
Auf alle Fälle genug, um diese Klamotten zu bezahlen.
Alespoň jsem ráda, že je v pořádku.
Ich bin froh, dass es ihm gut geht.
Nelze to jen tak říct, alespoň pár měsíců.
Schwer zu sagen, mindestens ein paar Monate. Ein paar Monate?
Alespoň ses ho zbavil.
Du hast Glück, ihn los zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To ovšem neznamená, že nebude alespoň nějakou dobu fungovat.
Aber das heißt nicht, dass es nicht zumindest eine Zeit lang funktionieren wird.
Ani meteorologové nedokážou předpovídat počasí daleko do budoucnosti, ale mají alespoň jemné matematické modely.
Auch die Meteorologen können keine weit in die Zukunft reichenden Prognosen erstellen, doch verfügen sie zumindest über präzise mathematische Modelle.
Alespoň před válkou v Iráku se právě takto záležitost vyvíjela.
So begann es sich jedenfalls vor Beginn des Irakkrieges abzuzeichnen.
Po druhé světové válce byla dvě období, kdy si politici - alespoň američtí politici - mysleli, že vyluštili záhadu hospodářského cyklu a naučili se, jak řídit moderní industriální či postindustriální ekonomiku.
Es gab seit dem 2. Weltkrieg zwei Phasen, in denen Politiker - jedenfalls amerikanische Politiker - geglaubt hatten, das Rätsel der Konjunkturzyklen gelöst und gelernt zu haben, wie man eine moderne, industrielle oder nachindustrielle Wirtschaft steuert.
Ani v Izraeli, poslední skutečně přistěhovalecké zemi - tedy alespoň pro Židy -, už asimilace není tak snadná.
Selbst in Israel, dem letzten wahren Einwanderungsland - zumindest für Juden - ist die Assimilierung nicht mehr so einfach.
Jedenadvacáté století je k Rusům vlídnější, alespoň prozatím.
Das 21. Jahrhundert hat es mit den Russen besser gemeint, zumindest bisher.
I filmové hvězdy se často stávají obětí alkoholu, drog a kolapsů, ale ty si alespoň svou životní dráhu zvolily.
Genauso fallen Filmstars häufig dem Alkohol, Drogen und Zusammenbrüchen zum Opfer - aber zumindest haben sie das Leben, das sie führen, selbst gewählt.
Irácká hrozba tím sice nezmizí, ale bude alespoň zvládnutelná.
Dies wird die irakische Bedrohung nicht vollständig beseitigen, sie aber kontrollierbar machen.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
Mit der richtigen Politik - tragfähigeren sozialen Sicherheitsnetzen, progressiver Besteuerung und besserer Regulierung (vor allem des Finanzsektors), um nur einige zu nennen - können diese verheerenden Trends umgekehrt werden.
V době, kdy svět sleduje boj Američanů za své hodnoty, by měla být věnována pozornost alespoň nejzávažnějsím výstřednostem takového právního systému.
Während die Welt gebannt auf ein Land blickt, das für seine Werte kämpft, ist es jetzt an der Zeit, die schlimmsten Exzesse des Justizsystems anzugehen.
Kdysi dávno, tedy alespoň podle legendy, existovaly v Americe jen malé společenské propady.
Vor langer, langer Zeit - so will es jedenfalls der Mythos - war Amerika ein Land, in dem es kaum sozialen Abstieg gab.
Američané - tedy alespoň bílí američtí muži - si nemuseli lámat hlavu volbou mezi jistotami a příležitostmi, protože jim USA nabízely výhody obojího.
Die USA boten die Vorteile von beidem.
Nikdo si však nikdy vážně nemyslel, že USA dopustí krach Citigroup a Bank of America, abychom jmenovali alespoň dva peněžní ústavy.
Doch glaubte niemand jemals ernsthaft, die USA würden Citigroup und die Bank of America, um nur zwei Institute zu nennen, pleite gehen lassen.
Významným prvkem útoku na chudé nebo alespoň důvodem, proč je tolik lidí ochotných přijímat propagandu namířenou proti pomoci chudým, je rasismus a nálady nepřátelské vůči přistěhovalcům.
Rassismus und Ressentiments gegen Einwanderer sind in großen Teilen für den Angriff auf die Armen verantwortlich oder erklären zumindest, warum so viele bereit sind, auf die Propaganda gegen die Unterstützung der Armen zu hören.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »