ausgeführt němčina

vykonán, vykonal, realizován

Překlad ausgeführt překlad

Jak z němčiny přeložit ausgeführt?

ausgeführt němčina » čeština

vykonán vykonal realizován realizovaný provedl proveden hotový
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausgeführt?

Příklady ausgeführt příklady

Jak se v němčině používá ausgeführt?

Citáty z filmových titulků

Ab sofort. muss jede geistige Anweisung, die Sie von mir erhalten. ausgeführt werden.
Od teď. všechny myšlenkové podněty, které vám dám. musí b7t provedeny.
Du hast ihn heute Morgen nicht ausgeführt.
Nevzal jsi ho dnes ráno na procházku.
Befehl ausgeführt, Herr Hauptmann.
Rozkaz proveden!
Herr Major, melde gehorsamst, alle Befehle ausgeführt.
Všechny rozkazy splněny.
Er gab Befehle und sie wurden ausgeführt.
Řekl mužům, co mají dělat a přinutil je k tomu.
Wenn ich Befehle ausführe, erwarte ich, daß meine auch ausgeführt werden.
Když vykonávám své rozkazy, očekávám, že budou splněny ty mé.
Sir, ich habe meine Befehle, und diese Befehle werden ausgeführt.
Pane, mám své rozkazy, a ty budou vykonány.
Wenn der befehl ausgeführt ist, wer weiß, ob wir auf diesem Weg zurück kommen oder ob wir Sie überhaupt finden?
Ale pane, nevíme, zda se budeme vracet touto cestou a když ano, zda vás tu najdeme.
Utica hat den Job nach Plan ausgeführt.
Utica to spustil přesně podle plánu.
Du hast deinen Auftrag ausgeführt.
Úkol jste splnil.
Befehl ausgeführt.
Už jsem ji připravil.
Erstatten Sie mir Bericht, wenn Sie das ausgeführt haben.
Hlašte se, až to bude hotové.
Sie haben eben einer komplizierten Gehirnoperation beigewohnt. ausgeführt unter den primitivsten Bedingungen. Ich hoffe, dass keiner von Ihnen je so einer Situation ausgesetzt sein wird.
Viděli jste delikátní operaci lidského mozku provedenou za nejprimitivnějších chirurgických podmínek se kterými se, doufám, nikdy nesetkáte.
Seit Hunderten von Jahren wurde innerhalb seiner Mauern Abscheuliches geplant und ausgeführt.
Po staletí, odporné myšlenky byly myšleny a odporné skutky byly páchány mezi jeho zdmi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Nobelpreisträger Robert Mundell hat die Bedingungen ausgeführt, unter denen eine Einheitswährung funktionieren kann.
Nositel Nobelovy ceny Robert Mundell předestřel podmínky, za nichž by jednotná měna mohla fungovat.
Wenn der Job außerdem nicht mehr verlangt als die Beherrschung einer aktuellen Technologie, könnte er von jedem in dieser Technologie geschulten Menschen in jedem Teil der Welt ausgeführt oder, noch schlimmer, gar von einem Computer übernommen werden.
Pokud totiž pracovní místo nevyžaduje nic více než znalost existujících technologií, pak je může kdekoliv na světě zastávat kdokoliv, kdo si tyto technologie osvojil, nebo v horším případě počítač.
Sie war der Grund, der meine Regierung zu Fall brachte, und doch wurden die von uns initiierten Pläne durch die folgenden Regierungen Primakov und Stepashin ausgeführt.
Díky ní padla moje vláda, ovšem plány, které jsme započali my, dokončily po nás vlády Primakovova a Stěpašina.
Das Porträt, das dabei herausgekommen ist, ist ausgeführt mit kühnen Strichen, lebhaften Farben und atemberaubenden Bildern.
Portrét, jenž se před námi vynořuje, byl vytvořen odvážnými tahy, živými barvami a úžasnými obrazy.
Das ist ein Ziel von keynesianischem Ausmaß, die Frage ist, ob es ausgeführt werden kann.
To je keynesiánská ambice, ale lze ji dovést k úspěchu?
Der UNO-Generalsekretär verfügt über sehr wenig harte Macht, aber manche Amtsinhaber haben ihren Job durchaus wirkungsvoll ausgeführt, indem sie Ressourcen weicher Macht einsetzten, um die harte Macht der Staaten auszugleichen.
Funkce generálního tajemníka OSN je spojena jen s velmi malou tvrdou silou, ale někteří lidé dokázali tuto funkci velmi účinně naplnit, když pomocí prostředků měkké síly tlačili na tvrdou sílu, jíž disponují vlády.
Im Juli dieses Jahres enthüllten amerikanische Geheimdienstquellen, dass die Selbstmordattentate auf die indische Botschaft in Kabul auf Anordnung des ISI ausgeführt wurden.
Americké zpravodajské zdroje letos v červenci veřejně oznámily, že sebevražedný pumový útok na indické velvyslanectví v Kábulu byl proveden na rozkaz ISI.
Aber, weil der Informationsaustausch nur durch Quantenintervention möglich ist, beschränken eben diese Gleichungen wiederum die Arten von Aufgabe drastisch, die mittels Quantenberechnung ausgeführt oder beschleunigt werden können.
Ale právě proto, že toto sdílení informací je možné jen a pouze prostřednictvím kvantové interference, stejné rovnice rovněž drasticky omezují typy úloh, jež by kvantové počty měly být schopny vypracovat či zrychlit.
Die Offensiven der indischen Armee werden wahrscheinlich in kleinen Dosen ausgeführt, mit Infanterie-Angriffen kleinerer Einheiten, unterstützt durch Sperrfeuer der Artillerie.
Ofenzivní operace hodlá Indie provádět v malých dávkách, v rámci útoků malých pěchotních jednotek, chráněných dělostřeleckou uzavírací palbou.
Noch nicht einmal die UN hat ein Monopol auf Legitimität, die am meisten von der Logik einer Aktion abhängt und von der Art, wie diese ausgeführt wird.
Ani OSN nemá monopol na legitimitu. Ta závisí především na odůvodnění jednání a způsobu, jímž se uskutečňuje.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »