realisiert němčina

realizuje, realizovaný, hotový

Překlad realisiert překlad

Jak z němčiny přeložit realisiert?

realisiert němčina » čeština

realizuje realizovaný hotový
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako realisiert?

Příklady realisiert příklady

Jak se v němčině používá realisiert?

Citáty z filmových titulků

Ein Mann ist nur der hochmütige Geist, dieser Sinn für Unternehmertum, die Hingabe an etwas, was nicht gespürt, nicht realisiert werden kann, sondern nur geträumt: Die höchste Realität!
Člověk je ušlechtilý duch, se smyslem pro podnikavost, planoucí nesobeckou láskou k něčemu, co není možné uskutečnit ani pojmenovat, ale pouze si to vysnít v té nejpravdivější realitě!
Der folgende Film ist der erste von vier, die ich für das Fernsehen realisiert habe.
Film, který právě uvidíte je prvním ze čtyř, které jsem produkoval pro televizi.
Man realisiert, es ist bequemer, darauf zu scheißen und es sein zu lassen. Und unter Papas bequemen Schirm zu leben.
Tak jsem si vybral to nejlepší, nemusím se o nic starat jen okrádám bohatého tatíčka.
Niemand hat realisiert, was da passierte.
Nikdo nepožadoval informace, co se děje.
Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre sein Traum niemals realisiert worden.
Kdyby nebylo tebe, jeho sen o rozluštění toho rébusu by se neuskutečnil.
Es war das erste Mal, als ich realisiert Ich war kühler als mein großer Bruder.
Bylo to poprvé, kdy jsem si uvědomila, že jsem lepší než u můj velký bratr.
Ich habe wohl nie realisiert,...wie stark ich mich auf ihn verlasse.
Nikdy jsem netušila. jak velice sa na něj spoléhám, dokud mě to nepostihlo.
Ich habe etwas weggeworfen und nicht realisiert, dass ich es noch brauche.
Jenom jsem si něco zahodil. Netušil jsem, že to ještě bude potřebné.
Ich kann nicht glauben, dass ich nie realisiert wie groß es ist!
Jak to, že jsem si dřív nevšiml, jak je skvělý!
Sie wissen, was ich gerade realisiert?
Víš, co jsem si právě uvědomil?
Nevsky hat es zu spät realisiert.
To znamená, že druhý bombardér téměř jistě proletí.
Sie braucht uns, und es ist an der Zeit, dass sie das realisiert.
Ona potřebuje nás a je na čase, aby si to uvědomila.
Auf halbem Weg durch unser Datum I realisiert. L. schon mit ihr geschlafen.
V půlce naší schůzky mi došlo, že jsem s ní už spal.
Und dann habe ich realisiert, dass ich in Wirklichkeit wütend auf mich war. das ich so blind war und nicht gesehen habe, dass du wieder auf dem Zeug warst, hauptsächlich wegen mir.
A pak jsem pochopil, že jsem nasraný na sebe. za to, že jsem byl tak slepý a neviděl, že ses vrátil k braní těch sraček, že byly pro tebe zase na prvním místě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zeitlich beschränkte Subventionen, öffentlich zur Verfügung stehendes Wagniskapital und Exportbeihilfen sind einige Wege, auf denen diese Herangehensweise realisiert werden kann. Aber es gibt noch viele andere.
Časově vázané dotační programy, veřejné fondy na podporu podnikání a dotace exportu - to je jen několik z mnoha možností, jak tento přístup realizovat.
Die jüngsten Anzeichen eines ersten Dialogs zwischen China und Indien und zwischen China und Japan lassen darauf schließen, dass China ebenfalls realisiert, dass eine Eskalation alter Meinungsverschiedenheiten nicht in seinem Interesse ist.
Nedávné náznaky počátečního dialogu mezi Čínou a Indií a mezi Čínou a Japonskem naznačují, že si také Čína uvědomuje, že vyhrocování starých křivd není v jejím zájmu.
In eine solche Einbahnstraße zu geraten würde heißen, dass, wenn ein legales Projekt X durchgeführt wird, auch das noch nicht legale, aber durchführbare Projekt Y einst realisiert wird.
Principem šikmé plochy je to, že udělá-li někdo něco, co je ještě přípustné, udělá nakonec i něco dalšího, co už ale přípustné není.
Die von den Haushalten angehäuften übermäßigen Schulden wurden sehr viel schneller abgebaut; und sobald die Verluste erst einmal realisiert sind, können die Leute von vorn anfangen.
Nadměrný dluh nahromaděný domácnostmi byl rozpuštěn mnohem rychleji, a jakmile se uznají ztráty, mohou lidé začít znovu.
Sie sollten sich jedoch auch auf eine Überarbeitung und Verkürzung der Konkursverfahren konzentrieren, sodass Verluste schneller realisiert werden und überschuldete Haushalte neu anfangen können, statt auf Jahre hinaus an ihre Schulden gefesselt zu sein.
Současně s tím by se však měli zaměřit i na reformu a urychlení bankrotových procedur, aby se ztráty mohly uznávat rychleji a předlužené domácnosti mohly začít nanovo, místo aby měly léta svázané ruce.
In Albanien versucht die OSZE in ihrem Wunsch, ihre Politik realisiert zu sehen, oft, statt die Institutionen unserer jungen Demokratie zu entwickeln und zu verstärken, diese zu umgehen oder sich über sie hinwegzusetzen.
OBSE, toužící prosadit své politické přístupy, se v Albánii místo rozvíjení a upevňování našich nedospělých demokratických institucí často snaží je obejít nebo přebít.
Jedwede Hymne - alt oder neu (oder vielleicht auch ohne jegliche Hymne) - unter der diese Dinge realisiert werden, wird als passend beurteilt und vielleicht sogar gesungen werden.
Každá hymna bude dobrá - stará, nová, nebo vůbec žádná -, jen když věci budou tak, jak mají být. A možná ji pak budou i zpívat.
Die Anfang des Monats verkündete Einigung ist ein Triumph rationaler Hoffnung über irrationale Angst und verdient es, realisiert zu werden.
Úmluva, která byla ohlášena počátkem měsíce, představuje triumf racionální naděje nad iracionálním strachem a zaslouží si být dodržena.
Mein Verständnis basiert auf einem Prinzip der grundlegenden islamischen Rechtstheorie. Dies besagt, dass, wenn religiöse Ziele nur durch eine bestimmte Form des Handelns realisiert werden können, dieses Handeln nicht länger freigestellt ist.
Moje chápání čerpá z principu obsaženého v základní islámské teorii právního myšlení, která tvrdí, že když lze silné náboženské zájmy realizovat pouze prostřednictvím určité konkrétní cesty konání, pak tato cesta přestává být otázkou volby.
Unsere Freiheit wird durch dieses Gesetz realisiert und verteidigt, ob wir uns nun bei einer bestimmten Entscheidung durchsetzen oder nicht.
Zákon si naši svobodu uvědomuje a hájí ji, ať už v nějakém konkrétním rozhodnutí zvítězíme, nebo prohrajeme.
Dieses Gesetz definiert auch die Gemeinschaft, deren Freiheit es realisiert und verteidigt - ein kollektives Gefüge, ein Volk, dessen gemeinsames Handeln nach dem Gesetz seine Freiheit bewahrt.
Stejný zákon rovněž definuje komunitu, jejíž svobodu si uvědomuje a hájí - kolektivní orgán či lid, který společným jednáním podle zákona ochraňuje vlastní svobodu.
Doch diese Pläne wurden aufgrund des Fehlens einer Kultur der Zusammenarbeit nicht realisiert.
Podobné plány se však kvůli absenci kooperativní kultury nerealizovaly.
Wie kann ein solches Szenario realisiert werden?
Jak by se dal takový scénář realizovat?
Ungeachtet ihrer sonstigen Unstimmigkeiten lehnen beide Seiten dieses Konzept als Fantasie des 20. Jahrhunderts ab, die lediglich in Nordeuropa nach dem zweiten Weltkrieg für ein paar Jahrzehnte realisiert wurde.
Přes všechny zásadní neshody obě strany tuto vyhlídku zavrhují jako fantazírování dvacátého století, které se jen dočasně na několik desítek let po druhé světové válce uskutečnilo v severní Evropě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »