behelligen němčina

obtěžovat

Význam behelligen význam

Co v němčině znamená behelligen?

behelligen

jemanden stören oder belästigen Dieser Fan soll ihn nicht länger mit seinen Autogrammwünschen behelligen. Kaum ging ich außer Haus, bin ich behelligt worden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad behelligen překlad

Jak z němčiny přeložit behelligen?

behelligen němčina » čeština

obtěžovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako behelligen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady behelligen příklady

Jak se v němčině používá behelligen?

Citáty z filmových titulků

Ich pflege Gentlemen wie Sie sonst nicht zu behelligen.
Vám děkuju také, pane Ringo. Nemám ve zvyku vyrušovat pány, jako jste vy.
Naja, wir werden versuchen, ihn nicht damit zu behelligen.
Zkusíme je odklidit, to je vše.
Ich weiß nicht, warum sie mich damit an Weihnachten behelligen.
Nevím, proč mě musejí otravovat i o vánocích..
Wenn sie an Ort und Stelle bleiben, wird sie niemand behelligen.
Když zůstane, kde je, nepřijde k újmě.
Ich wollte dich nicht mit meinen Familiengespenstern behelligen.
Nechtěl jsem tě obtěžovat s mými rodinnými záležitostmi.
Sie dürfen mich niemals und unter keinen Umständen irgendwie behelligen.
Nesmí mě nikdy obtěžovat. Nikdy. Nikdy.
Wieso wollen Sie ihn damit behelligen?
Proč teď?
Verstecken Sie mich, bis der Zahlmeister alle Passagiere überprüft hat. Danach verlasse ich Ihre Kabine und werde Sie nie wieder behelligen.
Když mě tu necháte přečkat kontrolu cestujících. odejdu od vás z kajuty a už mě nikdy neuvidíte.
Mich wird man nicht im Mindesten behelligen.
Pro mě to nebude ani ten nejmenší problém.
Was könnte da draußen so wichtig sein, dass Sie mich damit behelligen?
Co tam máte tak důležitýho, že mě s tím otravujete?
Das könnte ich tun und niemand würde mich behelligen.
Mohl bych to dělat a nikdo by mě nerušil.
Die Polizei hat die Anweisung erhalten, Sie nicht zu behelligen.
Policie dostala rozkaz neobtěžovat vás. Je to pravda.
Wir werden Sie nicht weiter behelligen. Guten Tag.
Už vám nebudeme přidělávat starosti.
Ich hätte das Mädchen in seinem Schmerz nicht behelligen dürfen.
Neměla jsem právo ji obtěžovat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »