beiwohnen němčina

účastnit se, být přítomen

Význam beiwohnen význam

Co v němčině znamená beiwohnen?

beiwohnen

gehoben an einem Ereignis persönlich teilnehmen Der Präsident wohnte der Vollversammlung bei. va. mit jemandem Geschlechtsverkehr haben Das Ius primae noctis gestattete dem Herrscher, der Braut beizuwohnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beiwohnen překlad

Jak z němčiny přeložit beiwohnen?

beiwohnen němčina » čeština

účastnit se být přítomen

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beiwohnen?

Beiwohnen němčina » němčina

Teilnahme Hospitanz Besuch Anwesenheit Beteiligung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beiwohnen příklady

Jak se v němčině používá beiwohnen?

Citáty z filmových titulků

Kann Larrabee-Schwefel- Vorstandssitzung nicht beiwohnen.
Nemohu se dostavit na zasedání rady Larrabee Sulphur v případu síry.
Sie werden jetzt einer Operation beiwohnen. die noch nie in diesem Land durchgeführt wurde.
Budete svědky operace v tomto státu dosud neprovedené.
Ich habe alle Kämpfer hinzugebeten, damit sie dem ehrenhaften Tod eines Kriegers beiwohnen können, auf dass er bleibenden Eindruck auf sie hinterlasse.
Aby byli svědky vaší čestné smrti, a vryli si ji do svých myslí, nařídil jsem účast našich samurajů.
Jetzt kann er ungehindert nach uns schicken. wenigstens damit wir seiner Krönung beiwohnen, da er bei meiner war.
Vaše Výsosti. -Tři dlouhé, promrhané roky!
Wenn Sir Thomas der Heirat beiwohnen könnte, würde er uns allen viel ersparen.
Kdyby se sir Thomas ukázal na svatbě, mohlo by nám to ušetřit řadu potíží.
Wollen Sie unserem Gespräch beiwohnen?
Chcete se k našemu rozhovoru přidat?
Keine Sorge, sie werden dem Prozess beiwohnen.
Ujišťuji vás, že soud bude.
Der Föderationskommissar wird der Hochzeit beiwohnen.
Miř přímo na mě.
Wir befinden uns nun unmittelbar im Krankenhaus Poliquen, wo wir einer Pressekonferenz beiwohnen werden, die Prof. Edouard Loriebat, Spezialist für künstliche Einfrierungen, abhält.
V přímém přenosu z nemocnice Loryken budeme nyní sledovat tiskovou konferenci profesora Eduarda Lorebata, odborníka na předoperační podchlazování.
Schön, dass Sie der Krönung beiwohnen können.
Porovnávané členy jsou pro okamžitý výstup příliš složité.
Ich bedaure, dass ich deiner Krönung nicht beiwohnen konnte, aber.
Je mi líto, že jsem se nemohla zúčastnit tvé korunovace, ale.
Je mehr ihm beiwohnen, desto besser das Klonen.
Čím více, tím lépe. Nikdy. nikdy neklonuji sám.
Meine unkonventionellen Freunde, heute Abend werdet ihr einem Durchbruch auf dem Gebiet der Biochemie beiwohnen.
A nyní, mí nekonvenční konvencionisté uvidíte nový průlom v biochemickém výzkumu.
Prinzessin Leia, vor Ihrer Exekution. sollen Sie als mein Gast einer Zeremonie beiwohnen. mit der diese Kampfstation ihre Arbeit aufnehmen wird.
Před svou smrtí. budete svědkem zprovoznění této stanice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Generalversammlung der Vereinten Nationen musste Russland einer peinlichen Abstimmung beiwohnen, in der 100 Länder sein Vorgehen verurteilten.
Ve Valném shromáždění Organizace spojených národů muselo strpět trapné hlasování, v němž 100 zemí odsoudilo jeho kroky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...